Sword Blades and Poppy Seed, by Amy Lowell
Project Gutenberg's Etext of Sword Blades & Poppy Seed by Lowell
#3 in our poetry series by Amy Lowell
Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!
Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers. Do not remove this.
**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**
**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**
*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*
Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below. We need your donations.
Sword Blades and Poppy Seed
by Amy Lowell
August, 1997 [Etext #1020]
Project Gutenberg's Etext of Sword Blades & Poppy Seed by Lowell
******This file should be named sbaps10.txt or sbaps10.zip******
Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, sbaps11.txt.
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, sbaps10a.txt.
This etext was prepared by Alan R. Light (alight@mercury.interpath.net).
The original text was entered (manually) twice, and electronically compared
to ensure as clean a copy as practicable.
This etext was prepared by Alan R. Light (alight@mercury.interpath.net).
The original text was entered (manually) twice, and electronically compared
to ensure as clean a copy as practicable.
We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.
Please note: neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month. A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so. To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month. Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.
Information about Project Gutenberg (one page)
We produce about two million dollars for each hour we work. The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc. This
projected audience is one hundred million readers. If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-two text
files per month: or 400 more Etexts in 1996 for a total of 800.
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach 80 billion Etexts.
The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001. [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only 10% of the present number of computer users. 2001
should have at least twice as many computer users as that, so it
will require us reaching less than 5% of the users in 2001.
We need your donations more than ever!
All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law. (CMU = Carnegie-
Mellon University).
For these and other matters, please mail to:
Project Gutenberg
P. O. Box 2782
Champaign, IL 61825
When all other email fails try our Executive Director:
Michael S. Hart
We would prefer to send you this information by email
(Internet, Bitnet, Compuserve, ATTMAIL or MCImail).
******
If you have an FTP program (or emulator), please
FTP directly to the Project Gutenberg archives:
[Mac users, do NOT point and click. . .type]
ftp uiarchive.cso.uiuc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd etext/etext90 through /etext96
or cd etext/articles [get suggest gut for more information]
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET INDEX?00.GUT
for a list of books
and
GET NEW GUT for general information
and
MGET GUT* for newsletters.
**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**
(Three Pages)
***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here? You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault. So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you. It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.
*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement. If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from. If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.
ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project"). Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties. Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.
To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works. Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects". Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.
LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from. If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy. If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.
THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS". NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.
Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.
INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.
DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:
[1] Only give exact copies of it. Among other things, this
requires that you do not remove, alter or modify the
etext or this "small print!" statement. You may however,
if you wish, distribute this etext in machine readable
binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
including any form resulting from conversion by word pro-
cessing or hypertext software, but only so long as
*EITHER*:
[*] The etext, when displayed, is clearly readable, and
does *not* contain characters other than those
intended by the author of the work, although tilde
(~), asterisk (*) and underline (_) characters may
be used to convey punctuation intended by the
author, and additional characters may be used to
indicate hypertext links; OR
[*] The etext may be readily converted by the reader at
no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
form by the program that displays the etext (as is
the case, for instance, with most word processors);
OR
[*] You provide, or agree to also provide on request at
no additional cost, fee or expense, a copy of the
etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
or other equivalent proprietary form).
[2] Honor the etext refund and replacement provisions of this
"Small Print!" statement.
[3] Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
net profits you derive calculated using the method you
already use to calculate your applicable taxes. If you
don't derive profits, no royalty is due. Royalties are
payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
University" within the 60 days following each
date you prepare (or were legally required to prepare)
your annual (or equivalent periodic) tax return.
WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of. Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".
*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*
This etext was prepared by Alan R. Light (alight@mercury.interpath.net).
The original text was entered (manually) twice, and electronically compared
to ensure as clean a copy as practicable.
Sword Blades and Poppy Seed
by Amy Lowell [American (Massachusetts) poet, 1874-1925.]
[Note on text: Italicized stanzas or sections are marked by tildes (~).
Other italics are capitalized. Lines longer than 78 characters
have been cut and continued on the next line, which is indented 2 spaces
unless in a prose poem.]
Sword Blades and Poppy Seed
by Amy Lowell
~"Face invisible! je t'ai grave/e en me/dailles
D'argent doux comme l'aube pa^le,
D'or ardent comme le soleil,
D'airain sombre comme la nuit;
Il y en a de tout me/tal,
Qui tintent clair comme la joie,
Qui sonnent lourd comme la gloire,
Comme l'amour, comme la mort;
Et j'ai fait les plus belles de belle argile
Se\che et fragile.
"Une a\ une, vous les comptiez en souriant,
Et vous disiez: Il est habile;
Et vous passiez en souriant.
"Aucun de vous n'a donc vu
Que mes mains tremblaient de tendresse,
Que tout le grand songe terrestre
Vivait en moi pour vivre en eux
Que je gravais aux me/taux pieux,
Mes Dieux."~
Henri de Re/gnier, "Les Me/dailles d'Argile".
Preface
No one expects a man to make a chair without first learning how,
but there is a popular impression that the poet is born, not made,
and that his verses burst from his overflowing heart of themselves.
As a matter of fact, the poet must learn his trade in the same manner,
and with the same painstaking care, as the cabinet-maker.
His heart may overflow with high thoughts and sparkling fancies,
but if he cannot convey them to his reader by means of the written word
he has no claim to be considered a poet. A workman may be pardoned,
therefore, for spending a few moments to explain and describe
the technique of his trade. A work of beauty which cannot stand
an intimate examination is a poor and jerry-built thing.
In the first place, I wish to state my firm belief that poetry should not
try to teach, that it should exist simply because it is a created beauty,
even if sometimes the beauty of a gothic grotesque. We do not ask the trees
to teach us moral lessons, and only the Salvation Army feels it necessary
to pin texts upon them. We know that these texts are ridiculous,
but many of us do not yet see that to write an obvious moral
all over a work of art, picture, statue, or poem, is not only ridiculous,
but timid and vulgar. We distrust a beauty we only half understand,
and rush in with our impertinent suggestions. How far we are
from "admitting the Universe"! The Universe, which flings down
its continents and seas, and leaves them without comment. Art is as much
a function of the Universe as an Equinoctial gale, or the Law of Gravitation;
and we insist upon considering it merely a little scroll-work,
of no great importance unless it be studded with nails from which
pretty and uplifting sentiments may be hung!
For the purely technical side I must state my immense debt to the French,
and perhaps above all to the, so-called, Parnassian School,
although some of the writers who have influenced me most do not belong to it.
High-minded and untiring workmen, they have spared no pains
to produce a poetry finer than that of any other country in our time.
Poetry so full of beauty and feeling, that the study of it is at once
an inspiration and a despair to the artist. The Anglo-Saxon of our day
has a tendency to think that a fine idea excuses slovenly workmanship.
These clear-eyed Frenchmen are a reproof to our self-satisfied laziness.
Before the works of Parnassians like Leconte de Lisle,
and Jose/-Maria de Heredia, or those of Henri de Re/gnier, Albert Samain,
Francis Jammes, Remy de Gourmont, and Paul Fort, of the more modern school,
we stand rebuked. Indeed -- "They order this matter better in France."
It is because in France, to-day, poetry is so living and vigorous a thing,
that so many metrical experiments come from there. Only a vigorous tree has
the vitality to put forth new branches. The poet with originality and power
is always seeking to give his readers the same poignant feeling which
he has himself. To do this he must constantly find new and striking images,
delightful and unexpected forms. Take the word "daybreak", for instance.
What a remarkable picture it must once have conjured up!
The great, round sun, like the yolk of some mighty egg, BREAKING through
cracked and splintered clouds. But we have said "daybreak" so often
that we do not see the picture any more, it has become only
another word for dawn. The poet must be constantly seeking new pictures
to make his readers feel the vitality of his thought.
Many of the poems in this volume are written in what
the French call "Vers Libre", a nomenclature more suited
to French use and to French versification than to ours. I prefer to call them
poems in "unrhymed cadence", for that conveys their exact meaning
to an English ear. They are built upon "organic rhythm",
or the rhythm of the speaking voice with its necessity for breathing,
rather than upon a strict metrical system. They differ from
ordinary prose rhythms by being more curved, and containing more stress.
The stress, and exceedingly marked curve, of any regular metre
is easily perceived. These poems, built upon cadence, are more subtle,
but the laws they follow are not less fixed. Merely chopping
prose lines into lengths does not produce cadence, it is constructed upon
mathematical and absolute laws of balance and time. In the preface
to his "Poems", Henley speaks of "those unrhyming rhythms in which
I had tried to quintessentialize, as (I believe) one scarce can do in rhyme."
The desire to "quintessentialize", to head-up an emotion
until it burns white-hot, seems to be an integral part of the modern temper,
and certainly "unrhymed cadence" is unique in its power of expressing this.
Three of these poems are written in a form which, so far as I know,
has never before been attempted in English. M. Paul Fort is its inventor,
and the results it has yielded to him are most beautiful and satisfactory.
Perhaps it is more suited to the French language than to English.
But I found it the only medium in which these particular poems
could be written. It is a fluid and changing form, now prose, now verse,
and permitting a great variety of treatment.
But the reader will see that I have not entirely abandoned
the more classic English metres. I cannot see why, because certain manners
suit certain emotions and subjects, it should be considered imperative
for an author to employ no others. Schools are for those
who can confine themselves within them. Perhaps it is a weakness in me
that I cannot.
In conclusion, I would say that these remarks are in answer to many questions
asked me by people who have happened to read some of these poems
in periodicals. They are not for the purpose of forestalling criticism,
nor of courting it; and they deal, as I said in the beginning, solely with
the question of technique. For the more important part of the book,
the poems must speak for themselves.
Amy Lowell.
May 19, 1914.
Contents
Sword Blades and Poppy Seed
Sword Blades and Poppy Seed
Sword Blades
The Captured Goddess
The Precinct. Rochester
The Cyclists
Sunshine through a Cobwebbed Window
A London Thoroughfare. 2 A.M.
Astigmatism
The Coal Picker
Storm-Racked
Convalescence
Patience
Apology
A Petition
A Blockhead
Stupidity
Irony
Happiness
The Last Quarter of the Moon
A Tale of Starvation
The Foreigner
Absence
A Gift
The Bungler
Fool's Money Bags
Miscast I
Miscast II
Anticipation
Vintage
The Tree of Scarlet Berries
Obligation
The Taxi
The Giver of Stars
The Temple
Epitaph of a Young Poet Who Died Before Having Achieved Success
In Answer to a Request
Poppy Seed
The Great Adventure of Max Breuck
Sancta Maria, Succurre Miseris
After Hearing a Waltz by Bartok
Clear, with Light, Variable Winds
The Basket
In a Castle
The Book of Hours of Sister Clotilde
The Exeter Road
The Shadow
The Forsaken
Late September
The Pike
The Blue Scarf
White and Green
Aubade
Music
A Lady
In a Garden
A Tulip Garden
Sword Blades and Poppy Seed
---------------------------
Sword Blades and Poppy Seed
A drifting, April, twilight sky,
A wind which blew the puddles dry,
And slapped the river into waves
That ran and hid among the staves
Of an old wharf. A watery light
Touched bleak the granite bridge, and white
Without the slightest tinge of gold,
The city shivered in the cold.
All day my thoughts had lain as dead,
Unborn and bursting in my head.
From time to time I wrote a word
Which lines and circles overscored.
My table seemed a graveyard, full
Of coffins waiting burial.
I seized these vile abortions, tore
Them into jagged bits, and swore
To be the dupe of hope no more.
Into the evening straight I went,
Starved of a day's accomplishment.
Unnoticing, I wandered where
The city gave a space for air,
And on the bridge's parapet
I leant, while pallidly there set
A dim, discouraged, worn-out sun.
Behind me, where the tramways run,
Blossomed bright lights, I turned to leave,
When someone plucked me by the sleeve.
"Your pardon, Sir, but I should be
Most grateful could you lend to me
A carfare, I have lost my purse."
The voice was clear, concise, and terse.
I turned and met the quiet gaze
Of strange eyes flashing through the haze.
The man was old and slightly bent,
Under his cloak some instrument
Disarranged its stately line,
He rested on his cane a fine
And nervous hand, an almandine
Smouldered with dull-red flames, sanguine
It burned in twisted gold, upon
His finger. Like some Spanish don,
Conferring favours even when
Asking an alms, he bowed again
And waited. But my pockets proved
Empty, in vain I poked and shoved,
No hidden penny lurking there
Greeted my search. "Sir, I declare
I have no money, pray forgive,
But let me take you where you live."
And so we plodded through the mire
Where street lamps cast a wavering fire.
I took no note of where we went,
His talk became the element
Wherein my being swam, content.
It flashed like rapiers in the night
Lit by uncertain candle-light,
When on some moon-forsaken sward
A quarrel dies upon a sword.
It hacked and carved like a cutlass blade,
And the noise in the air the broad words made
Was the cry of the wind at a window-pane
On an Autumn night of sobbing rain.
Then it would run like a steady stream
Under pinnacled bridges where minarets gleam,
Or lap the air like the lapping tide
Where a marble staircase lifts its wide
Green-spotted steps to a garden gate,
And a waning moon is sinking straight
Down to a black and ominous sea,
While a nightingale sings in a lemon tree.
I walked as though some opiate
Had stung and dulled my brain, a state
Acute and slumbrous. It grew late.
We stopped, a house stood silent, dark.
The old man scratched a match, the spark
Lit up the keyhole of a door,
We entered straight upon a floor
White with finest powdered sand
Carefully sifted, one might stand
Muddy and dripping, and yet no trace
Would stain the boards of this kitchen-place.
From the chimney, red eyes sparked the gloom,
And a cricket's chirp filled all the room.
My host threw pine-cones on the fire
And crimson and scarlet glowed the pyre
Wrapped in the golden flame's desire.
The chamber opened like an eye,
As a half-melted cloud in a Summer sky
The soul of the house stood guessed, and shy
It peered at the stranger warily.
A little shop with its various ware
Spread on shelves with nicest care.
Pitchers, and jars, and jugs, and pots,
Pipkins, and mugs, and many lots
Of lacquered canisters, black and gold,
Like those in which Chinese tea is sold.
Chests, and puncheons, kegs, and flasks,
Goblets, chalices, firkins, and casks.
In a corner three ancient amphorae leaned
Against the wall, like ships careened.
There was dusky blue of Wedgewood ware,
The carved, white figures fluttering there
Like leaves adrift upon the air.
Classic in touch, but emasculate,
The Greek soul grown effeminate.
The factory of Sevres had lent
Elegant boxes with ornament
Culled from gardens where fountains splashed
And golden carp in the shadows flashed,
Nuzzling for crumbs under lily-pads,
Which ladies threw as the last of fads.
Eggshell trays where gay beaux knelt,
Hand on heart, and daintily spelt
Their love in flowers, brittle and bright,
Artificial and fragile, which told aright
The vows of an eighteenth-century knight.
The cruder tones of old Dutch jugs
Glared from one shelf, where Toby mugs
Endlessly drank the foaming ale,
Its froth grown dusty, awaiting sale.
The glancing light of the burning wood
Played over a group of jars which stood
On a distant shelf, it seemed the sky
Had lent the half-tones of his blazonry
To paint these porcelains with unknown hues
Of reds dyed purple and greens turned blues,
Of lustres with so evanescent a sheen
Their colours are felt, but never seen.
Strange winged dragons writhe about
These vases, poisoned venoms spout,
Impregnate with old Chinese charms;
Sealed urns containing mortal harms,
They fill the mind with thoughts impure,
Pestilent drippings from the ure
Of vicious thinkings. "Ah, I see,"
Said I, "you deal in pottery."
The old man turned and looked at me.
Shook his head gently. "No," said he.
Then from under his cloak he took the thing
Which I had wondered to see him bring
Guarded so carefully from sight.
As he laid it down it flashed in the light,
A Toledo blade, with basket hilt,
Damascened with arabesques of gilt,
Or rather gold, and tempered so
It could cut a floating thread at a blow.
The old man smiled, "It has no sheath,
'Twas a little careless to have it beneath
My cloak, for a jostle to my arm
Would have resulted in serious harm.
But it was so fine, I could not wait,
So I brought it with me despite its state."
"An amateur of arms," I thought,
"Bringing home a prize which he has bought."
"You care for this sort of thing, Dear Sir?"
"Not in the way which you infer.
I need them in business, that is all."
And he pointed his finger at the wall.
Then I saw what I had not noticed before.
The walls were hung with at least five score
Of swords and daggers of every size
Which nations of militant men could devise.
Poisoned spears from tropic seas,
That natives, under banana trees,
Smear with the juice of some deadly snake.
Blood-dipped arrows, which savages make
And tip with feathers, orange and green,
A quivering death, in harlequin sheen.
High up, a fan of glancing steel
Was formed of claymores in a wheel.
Jewelled swords worn at kings' levees
Were suspended next midshipmen's dirks, and these
Elbowed stilettos come from Spain,
Chased with some splendid Hidalgo's name.
There were Samurai swords from old Japan,
And scimitars from Hindoostan,
While the blade of a Turkish yataghan
Made a waving streak of vitreous white
Upon the wall, in the firelight.
Foils with buttons broken or lost
Lay heaped on a chair, among them tossed
The boarding-pike of a privateer.
Against the chimney leaned a queer
Two-handed weapon, with edges dull
As though from hacking on a skull.
The rusted blood corroded it still.
My host took up a paper spill
From a heap which lay in an earthen bowl,
And lighted it at a burning coal.
At either end of the table, tall
Wax candles were placed, each in a small,
And slim, and burnished candlestick
Of pewter. The old man lit each wick,
And the room leapt more obviously
Upon my mind, and I could see
What the flickering fire had hid from me.
Above the chimney's yawning throat,
Shoulder high, like the dark wainscote,
Was a mantelshelf of polished oak
Blackened with the pungent smoke
Of firelit nights; a Cromwell clock
Of tarnished brass stood like a rock
In the midst of a heaving, turbulent sea
Of every sort of cutlery.
There lay knives sharpened to any use,
The keenest lancet, and the obtuse
And blunted pruning bill-hook; blades
Of razors, scalpels, shears; cascades
Of penknives, with handles of mother-of-pearl,
And scythes, and sickles, and scissors; a whirl
Of points and edges, and underneath
Shot the gleam of a saw with bristling teeth.
My head grew dizzy, I seemed to hear
A battle-cry from somewhere near,
The clash of arms, and the squeal of balls,
And the echoless thud when a dead man falls.
A smoky cloud had veiled the room,
Shot through with lurid glares; the gloom
Pounded with shouts and dying groans,
With the drip of blood on cold, hard stones.
Sabres and lances in streaks of light
Gleamed through the smoke, and at my right
A creese, like a licking serpent's tongue,
Glittered an instant, while it stung.
Streams, and points, and lines of fire!
The livid steel, which man's desire
Had forged and welded, burned white and cold.
Every blade which man could mould,
Which could cut, or slash, or cleave, or rip,
Or pierce, or thrust, or carve, or strip,
Or gash, or chop, or puncture, or tear,
Or slice, or hack, they all were there.
Nerveless and shaking, round and round,
I stared at the walls and at the ground,
Till the room spun like a whipping top,
And a stern voice in my ear said, "Stop!
I sell no tools for murderers here.
Of what are you thinking! Please clear
Your mind of such imaginings.
Sit down. I will tell you of these things."
He pushed me into a great chair
Of russet leather, poked a flare
Of tumbling flame, with the old long sword,
Up the chimney; but said no word.
Slowly he walked to a distant shelf,
And brought back a crock of finest delf.
He rested a moment a blue-veined hand
Upon the cover, then cut a band
Of paper, pasted neatly round,
Opened and poured. A sliding sound
Came from beneath his old white hands,
And I saw a little heap of sands,
Black and smooth. What could they be:
"Pepper," I thought. He looked at me.
"What you see is poppy seed.
Lethean dreams for those in need."
He took up the grains with a gentle hand
And sifted them slowly like hour-glass sand.
On his old white finger the almandine
Shot out its rays, incarnadine.
"Visions for those too tired to sleep.
These seeds cast a film over eyes which weep.
No single soul in the world could dwell,
Without these poppy-seeds I sell."
For a moment he played with the shining stuff,
Passing it through his fingers. Enough
At last, he poured it back into
The china jar of Holland blue,
Which he carefully carried to its place.
Then, with a smile on his aged face,
He drew up a chair to the open space
'Twixt table and chimney. "Without preface,
Young man, I will say that what you see
Is not the puzzle you take it to be."
"But surely, Sir, there is something strange
In a shop with goods at so wide a range
Each from the other, as swords and seeds.
Your neighbours must have greatly differing needs."
"My neighbours," he said, and he stroked his chin,
"Live everywhere from here to Pekin.
But you are wrong, my sort of goods
Is but one thing in all its moods."
He took a shagreen letter case
From his pocket, and with charming grace
Offered me a printed card.
I read the legend, "Ephraim Bard.
Dealer in Words." And that was all.
I stared at the letters, whimsical
Indeed, or was it merely a jest.
He answered my unasked request:
"All books are either dreams or swords,
You can cut, or you can drug, with words.
My firm is a very ancient house,
The entries on my books would rouse
Your wonder, perhaps incredulity.
I inherited from an ancestry
Stretching remotely back and far,
This business, and my clients are
As were those of my grandfather's days,
Writers of books, and poems, and plays.
My swords are tempered for every speech,
For fencing wit, or to carve a breach
Through old abuses the world condones.
In another room are my grindstones and hones,
For whetting razors and putting a point
On daggers, sometimes I even anoint
The blades with a subtle poison, so
A twofold result may follow the blow.
These are purchased by men who feel
The need of stabbing society's heel,
Which egotism has brought them to think
Is set on their necks. I have foils to pink
An adversary to quaint reply,
And I have customers who buy
Scalpels with which to dissect the brains
And hearts of men. Ultramundanes
Even demand some finer kinds
To open their own souls and minds.
But the other half of my business deals
With visions and fancies. Under seals,
Sorted, and placed in vessels here,
I keep the seeds of an atmosphere.
Each jar contains a different kind
Of poppy seed. From farthest Ind
Come the purple flowers, opium filled,
From which the weirdest myths are distilled;
My orient porcelains contain them all.
Those Lowestoft pitchers against the wall
Hold a lighter kind of bright conceit;
And those old Saxe vases, out of the heat
On that lowest shelf beside the door,
Have a sort of Ideal, "couleur d'or".
Every castle of the air
Sleeps in the fine black grains, and there
Are seeds for every romance, or light
Whiff of a dream for a summer night.
I supply to every want and taste."
'Twas slowly said, in no great haste
He seemed to push his wares, but I
Dumfounded listened. By and by
A log on the fire broke in two.
He looked up quickly, "Sir, and you?"
I groped for something I should say;
Amazement held me numb. "To-day
You sweated at a fruitless task."
He spoke for me, "What do you ask?
How can I serve you?" "My kind host,
My penniless state was not a boast;
I have no money with me." He smiled.
"Not for that money I beguiled
You here; you paid me in advance."
Again I felt as though a trance
Had dimmed my faculties. Again
He spoke, and this time to explain.
"The money I demand is Life,
Your nervous force, your joy, your strife!"
What infamous proposal now
Was made me with so calm a brow?
Bursting through my lethargy,
Indignantly I hurled the cry:
"Is this a nightmare, or am I
Drunk with some infernal wine?
I am no Faust, and what is mine
Is what I call my soul! Old Man!
Devil or Ghost! Your hellish plan
Revolts me. Let me go." "My child,"
And the old tones were very mild,
"I have no wish to barter souls;
My traffic does not ask such tolls.
I am no devil; is there one?
Surely the age of fear is gone.
We live within a daylight world
Lit by the sun, where winds unfurled
Sweep clouds to scatter pattering rain,
And then blow back the sun again.
I sell my fancies, or my swords,
To those who care far more for words,
Ideas, of which they are the sign,
Than any other life-design.
Who buy of me must simply pay
Their whole existence quite away:
Their strength, their manhood, and their prime,
Their hours from morning till the time
When evening comes on tiptoe feet,
And losing life, think it complete;
Must miss what other men count being,
To gain the gift of deeper seeing;
Must spurn all ease, all hindering love,
All which could hold or bind; must prove
The farthest boundaries of thought,
And shun no end which these have brought;
Then die in satisfaction, knowing
That what was sown was worth the sowing.
I claim for all the goods I sell
That they will serve their purpose well,
And though you perish, they will live.
Full measure for your pay I give.
To-day you worked, you thought, in vain.
What since has happened is the train
Your toiling brought. I spoke to you
For my share of the bargain, due."
"My life! And is that all you crave
In pay? What even childhood gave!
I have been dedicate from youth.
Before my God I speak the truth!"
Fatigue, excitement of the past
Few hours broke me down at last.
All day I had forgot to eat,
My nerves betrayed me, lacking meat.
I bowed my head and felt the storm
Plough shattering through my prostrate form.
The tearless sobs tore at my heart.
My host withdrew himself apart;
Busied among his crockery,
He paid no farther heed to me.
Exhausted, spent, I huddled there,
Within the arms of the old carved chair.
A long half-hour dragged away,
And then I heard a kind voice say,
"The day will soon be dawning, when
You must begin to work again.
Here are the things which you require."
By the fading light of the dying fire,
And by the guttering candle's flare,
I saw the old man standing there.
He handed me a packet, tied
With crimson tape, and sealed. "Inside
Are seeds of many differing flowers,
To occupy your utmost powers
Of storied vision, and these swords
Are the finest which my shop affords.
Go home and use them; do not spare
Yourself; let that be all your care.
Whatever you have means to buy
Be very sure I can supply."
He slowly walked to the window, flung
It open, and in the grey air rung
The sound of distant matin bells.
I took my parcels. Then, as tells
An ancient mumbling monk his beads,
I tried to thank for his courteous deeds
My strange old friend. "Nay, do not talk,"
He urged me, "you have a long walk
Before you. Good-by and Good-day!"
And gently sped upon my way
I stumbled out in the morning hush,
As down the empty street a flush
Ran level from the rising sun.
Another day was just begun.
Sword Blades
------------
The Captured Goddess
Over the housetops,
Above the rotating chimney-pots,
I have seen a shiver of amethyst,
And blue and cinnamon have flickered
A moment,
At the far end of a dusty street.
Through sheeted rain
Has come a lustre of crimson,
And I have watched moonbeams
Hushed by a film of palest green.
It was her wings,
Goddess!
Who stepped over the clouds,
And laid her rainbow feathers
Aslant on the currents of the air.
I followed her for long,
With gazing eyes and stumbling feet.
I cared not where she led me,
My eyes were full of colours:
Saffrons, rubies, the yellows of beryls,
And the indigo-blue of quartz;
Flights of rose, layers of chrysoprase,
Points of orange, spirals of vermilion,
The spotted gold of tiger-lily petals,
The loud pink of bursting hydrangeas.
I followed,
And watched for the flashing of her wings.
In the city I found her,
The narrow-streeted city.
In the market-place I came upon her,
Bound and trembling.
Her fluted wings were fastened to her sides with cords,
She was naked and cold,
For that day the wind blew
Without sunshine.
Men chaffered for her,
They bargained in silver and gold,
In copper, in wheat,
And called their bids across the market-place.
The Goddess wept.
Hiding my face I fled,
And the grey wind hissed behind me,
Along the narrow streets.
The Precinct. Rochester
The tall yellow hollyhocks stand,
Still and straight,
With their round blossoms spread open,
In the quiet sunshine.
And still is the old Roman wall,
Rough with jagged bits of flint,
And jutting stones,
Old and cragged,
Quite still in its antiquity.
The pear-trees press their branches against it,
And feeling it warm and kindly,
The little pears ripen to yellow and red.
They hang heavy, bursting with juice,
Against the wall.
So old, so still!
The sky is still.
The clouds make no sound
As they slide away
Beyond the Cathedral Tower,
To the river,
And the sea.
It is very quiet,
Very sunny.
The myrtle flowers stretch themselves in the sunshine,
But make no sound.
The roses push their little tendrils up,
And climb higher and higher.
In spots they have climbed over the wall.
But they are very still,
They do not seem to move.
And the old wall carries them
Without effort, and quietly
Ripens and shields the vines and blossoms.
A bird in a plane-tree
Sings a few notes,
Cadenced and perfect
They weave into the silence.
The Cathedral bell knocks,
One, two, three, and again,
And then again.
It is a quiet sound,
Calling to prayer,
Hardly scattering the stillness,
Only making it close in more densely.
The gardener picks ripe gooseberries
For the Dean's supper to-night.
It is very quiet,
Very regulated and mellow.
But the wall is old,
It has known many days.
It is a Roman wall,
Left-over and forgotten.
Beyond the Cathedral Close
Yelp and mutter the discontents of people not mellow,
Not well-regulated.
People who care more for bread than for beauty,
Who would break the tombs of saints,
And give the painted windows of churches
To their children for toys.
People who say:
"They are dead, we live!
The world is for the living."
Fools! It is always the dead who breed.
Crush the ripe fruit, and cast it aside,
Yet its seeds shall fructify,
And trees rise where your huts were standing.
But the little people are ignorant,
They chaffer, and swarm.
They gnaw like rats,
And the foundations of the Cathedral are honeycombed.
The Dean is in the Chapter House;
He is reading the architect's bill
For the completed restoration of the Cathedral.
He will have ripe gooseberries for supper,
And then he will walk up and down the path
By the wall,
And admire the snapdragons and dahlias,
Thinking how quiet and peaceful
The garden is.
The old wall will watch him,
Very quietly and patiently it will watch.
For the wall is old,
It is a Roman wall.
The Cyclists
Spread on the roadway,
With open-blown jackets,
Like black, soaring pinions,
They swoop down the hillside,
The Cyclists.
Seeming dark-plumaged
Birds, after carrion,
Careening and circling,
Over the dying
Of England.
She lies with her bosom
Beneath them, no longer
The Dominant Mother,
The Virile -- but rotting
Before time.
The smell of her, tainted,
Has bitten their nostrils.
Exultant they hover,
And shadow the sun with
Foreboding.
Sunshine through a Cobwebbed Window
What charm is yours, you faded old-world tapestries,
Of outworn, childish mysteries,
Vague pageants woven on a web of dream!
And we, pushing and fighting in the turbid stream
Of modern life, find solace in your tarnished broideries.
Old lichened halls, sun-shaded by huge cedar-trees,
The layered branches horizontal stretched, like Japanese
Dark-banded prints. Carven cathedrals, on a sky
Of faintest colour, where the gothic spires fly
And sway like masts, against a shifting breeze.
Worm-eaten pages, clasped in old brown vellum, shrunk
From over-handling, by some anxious monk.
Or Virgin's Hours, bright with gold and graven
With flowers, and rare birds, and all the Saints of Heaven,
And Noah's ark stuck on Ararat, when all the world had sunk.
They soothe us like a song, heard in a garden, sung
By youthful minstrels, on the moonlight flung
In cadences and falls, to ease a queen,
Widowed and childless, cowering in a screen
Of myrtles, whose life hangs with all its threads unstrung.
A London Thoroughfare. 2 A.M.
They have watered the street,
It shines in the glare of lamps,
Cold, white lamps,
And lies
Like a slow-moving river,
Barred with silver and black.
Cabs go down it,
One,
And then another.
Between them I hear the shuffling of feet.
Tramps doze on the window-ledges,
Night-walkers pass along the sidewalks.
The city is squalid and sinister,
With the silver-barred street in the midst,
Slow-moving,
A river leading nowhere.
Opposite my window,
The moon cuts,
Clear and round,
Through the plum-coloured night.
She cannot light the city;
It is too bright.
It has white lamps,
And glitters coldly.
I stand in the window and watch the moon.
She is thin and lustreless,
But I love her.
I know the moon,
And this is an alien city.
Astigmatism
To Ezra Pound
With much friendship and admiration and some differences of opinion
The Poet took his walking-stick
Of fine and polished ebony.
Set in the close-grained wood
Were quaint devices;
Patterns in ambers,
And in the clouded green of jades.
The top was of smooth, yellow ivory,
And a tassel of tarnished gold
Hung by a faded cord from a hole
Pierced in the hard wood,
Circled with silver.
For years the Poet had wrought upon this cane.
His wealth had gone to enrich it,
His experiences to pattern it,
His labour to fashion and burnish it.
To him it was perfect,
A work of art and a weapon,
A delight and a defence.
The Poet took his walking-stick
And walked abroad.
Peace be with you, Brother.
The Poet came to a meadow.
Sifted through the grass were daisies,
Open-mouthed, wondering, they gazed at the sun.
The Poet struck them with his cane.
The little heads flew off, and they lay
Dying, open-mouthed and wondering,
On the hard ground.
"They are useless. They are not roses," said the Poet.
Peace be with you, Brother. Go your ways.
The Poet came to a stream.
Purple and blue flags waded in the water;
In among them hopped the speckled frogs;
The wind slid through them, rustling.
The Poet lifted his cane,
And the iris heads fell into the water.
They floated away, torn and drowning.
"Wretched flowers," said the Poet,
"They are not roses."
Peace be with you, Brother. It is your affair.
The Poet came to a garden.
Dahlias ripened against a wall,
Gillyflowers stood up bravely for all their short stature,
And a trumpet-vine covered an arbour
With the red and gold of its blossoms.
Red and gold like the brass notes of trumpets.
The Poet knocked off the stiff heads of the dahlias,
And his cane lopped the gillyflowers at the ground.
Then he severed the trumpet-blossoms from their stems.
Red and gold they lay scattered,
Red and gold, as on a battle field;
Red and gold, prone and dying.
"They were not roses," said the Poet.
Peace be with you, Brother.
But behind you is destruction, and waste places.
The Poet came home at evening,
And in the candle-light
He wiped and polished his cane.
The orange candle flame leaped in the yellow ambers,
And made the jades undulate like green pools.
It played along the bright ebony,
And glowed in the top of cream-coloured ivory.
But these things were dead,
Only the candle-light made them seem to move.
"It is a pity there were no roses," said the Poet.
Peace be with you, Brother. You have chosen your part.
The Coal Picker
He perches in the slime, inert,
Bedaubed with iridescent dirt.
The oil upon the puddles dries
To colours like a peacock's eyes,
And half-submerged tomato-cans
Shine scaly, as leviathans
Oozily crawling through the mud.
The ground is here and there bestud
With lumps of only part-burned coal.
His duty is to glean the whole,
To pick them from the filth, each one,
To hoard them for the hidden sun
Which glows within each fiery core
And waits to be made free once more.
Their sharp and glistening edges cut
His stiffened fingers. Through the smut
Gleam red the wounds which will not shut.
Wet through and shivering he kneels
And digs the slippery coals; like eels
They slide about. His force all spent,
He counts his small accomplishment.
A half-a-dozen clinker-coals
Which still have fire in their souls.
Fire! And in his thought there burns
The topaz fire of votive urns.
He sees it fling from hill to hill,
And still consumed, is burning still.
Higher and higher leaps the flame,
The smoke an ever-shifting frame.
He sees a Spanish Castle old,
With silver steps and paths of gold.
From myrtle bowers comes the plash
Of fountains, and the emerald flash
Of parrots in the orange trees,
Whose blossoms pasture humming bees.
He knows he feeds the urns whose smoke
Bears visions, that his master-stroke
Is out of dirt and misery
To light the fire of poesy.
He sees the glory, yet he knows
That others cannot see his shows.
To them his smoke is sightless, black,
His votive vessels but a pack
Of old discarded shards, his fire
A peddler's; still to him the pyre
Is incensed, an enduring goal!
He sighs and grubs another coal.
Storm-Racked
How should I sing when buffeting salt waves
And stung with bitter surges, in whose might
I toss, a cockleshell? The dreadful night
Marshals its undefeated dark and raves
In brutal madness, reeling over graves
Of vanquished men, long-sunken out of sight,
Sent wailing down to glut the ghoulish sprite
Who haunts foul seaweed forests and their caves.
No parting cloud reveals a watery star,
My cries are washed away upon the wind,
My cramped and blistering hands can find no spar,
My eyes with hope o'erstrained, are growing blind.
But painted on the sky great visions burn,
My voice, oblation from a shattered urn!
Convalescence
From out the dragging vastness of the sea,
Wave-fettered, bound in sinuous, seaweed strands,
He toils toward the rounding beach, and stands
One moment, white and dripping, silently,
Cut like a cameo in lazuli,
Then falls, betrayed by shifting shells, and lands
Prone in the jeering water, and his hands
Clutch for support where no support can be.
So up, and down, and forward, inch by inch,
He gains upon the shore, where poppies glow
And sandflies dance their little lives away.
The sucking waves retard, and tighter clinch
The weeds about him, but the land-winds blow,
And in the sky there blooms the sun of May.
Patience
Be patient with you?
When the stooping sky
Leans down upon the hills
And tenderly, as one who soothing stills
An anguish, gathers earth to lie
Embraced and girdled. Do the sun-filled men
Feel patience then?
Be patient with you?
When the snow-girt earth
Cracks to let through a spurt
Of sudden green, and from the muddy dirt
A snowdrop leaps, how mark its worth
To eyes frost-hardened, and do weary men
Feel patience then?
Be patient with you?
When pain's iron bars
Their rivets tighten, stern
To bend and break their victims; as they turn,
Hopeless, there stand the purple jars
Of night to spill oblivion. Do these men
Feel patience then?
Be patient with you?
You! My sun and moon!
My basketful of flowers!
My money-bag of shining dreams! My hours,
Windless and still, of afternoon!
You are my world and I your citizen.
What meaning can have patience then?
Apology
Be not angry with me that I bear
Your colours everywhere,
All through each crowded street,
And meet
The wonder-light in every eye,
As I go by.
Each plodding wayfarer looks up to gaze,
Blinded by rainbow haze,
The stuff of happiness,
No less,
Which wraps me in its glad-hued folds
Of peacock golds.
Before my feet the dusty, rough-paved way
Flushes beneath its gray.
My steps fall ringed with light,
So bright,
It seems a myriad suns are strown
About the town.
Around me is the sound of steepled bells,
And rich perfumed smells
Hang like a wind-forgotten cloud,
And shroud
Me from close contact with the world.
I dwell impearled.
You blazon me with jewelled insignia.
A flaming nebula
Rims in my life. And yet
You set
The word upon me, unconfessed
To go unguessed.
A Petition
I pray to be the tool which to your hand
Long use has shaped and moulded till it be
Apt for your need, and, unconsideringly,
You take it for its service. I demand
To be forgotten in the woven strand
Which grows the multi-coloured tapestry
Of your bright life, and through its tissues lie
A hidden, strong, sustaining, grey-toned band.
I wish to dwell around your daylight dreams,
The railing to the stairway of the clouds,
To guard your steps securely up, where streams
A faery moonshine washing pale the crowds
Of pointed stars. Remember not whereby
You mount, protected, to the far-flung sky.
A Blockhead
Before me lies a mass of shapeless days,
Unseparated atoms, and I must
Sort them apart and live them. Sifted dust
Covers the formless heap. Reprieves, delays,
There are none, ever. As a monk who prays
The sliding beads asunder, so I thrust
Each tasteless particle aside, and just
Begin again the task which never stays.
And I have known a glory of great suns,
When days flashed by, pulsing with joy and fire!
Drunk bubbled wine in goblets of desire,
And felt the whipped blood laughing as it runs!
Spilt is that liquor, my too hasty hand
Threw down the cup, and did not understand.
Stupidity
Dearest, forgive that with my clumsy touch
I broke and bruised your rose.
I hardly could suppose
It were a thing so fragile that my clutch
Could kill it, thus.
It stood so proudly up upon its stem,
I knew no thought of fear,
And coming very near
Fell, overbalanced, to your garment's hem,
Tearing it down.
Now, stooping, I upgather, one by one,
The crimson petals, all
Outspread about my fall.
They hold their fragrance still, a blood-red cone
Of memory.
And with my words I carve a little jar
To keep their scented dust,
Which, opening, you must
Breathe to your soul, and, breathing, know me far
More grieved than you.
Irony
An arid daylight shines along the beach
Dried to a grey monotony of tone,
And stranded jelly-fish melt soft upon
The sun-baked pebbles, far beyond their reach
Sparkles a wet, reviving sea. Here bleach
The skeletons of fishes, every bone
Polished and stark, like traceries of stone,
The joints and knuckles hardened each to each.
And they are dead while waiting for the sea,
The moon-pursuing sea, to come again.
Their hearts are blown away on the hot breeze.
Only the shells and stones can wait to be
Washed bright. For living things, who suffer pain,
May not endure till time can bring them ease.
Happiness
Happiness, to some, elation;
Is, to others, mere stagnation.
Days of passive somnolence,
At its wildest, indolence.
Hours of empty quietness,
No delight, and no distress.
Happiness to me is wine,
Effervescent, superfine.
Full of tang and fiery pleasure,
Far too hot to leave me leisure
For a single thought beyond it.
Drunk! Forgetful! This the bond: it
Means to give one's soul to gain
Life's quintessence. Even pain
Pricks to livelier living, then
Wakes the nerves to laugh again,
Rapture's self is three parts sorrow.
Although we must die to-morrow,
Losing every thought but this;
Torn, triumphant, drowned in bliss.
Happiness: We rarely feel it.
I would buy it, beg it, steal it,
Pay in coins of dripping blood
For this one transcendent good.
The Last Quarter of the Moon
How long shall I tarnish the mirror of life,
A spatter of rust on its polished steel!
The seasons reel
Like a goaded wheel.
Half-numb, half-maddened, my days are strife.
The night is sliding towards the dawn,
And upturned hills crouch at autumn's knees.
A torn moon flees
Through the hemlock trees,
The hours have gnawed it to feed their spawn.
Pursuing and jeering the misshapen thing
A rabble of clouds flares out of the east.
Like dogs unleashed
After a beast,
They stream on the sky, an outflung string.
A desolate wind, through the unpeopled dark,
Shakes the bushes and whistles through empty nests,
And the fierce unrests
I keep as guests
Crowd my brain with corpses, pallid and stark.
Leave me in peace, O Spectres, who haunt
My labouring mind, I have fought and failed.
I have not quailed,
I was all unmailed
And naked I strove, 'tis my only vaunt.
The moon drops into the silver day
As waking out of her swoon she comes.
I hear the drums
Of millenniums
Beating the mornings I still must stay.
The years I must watch go in and out,
While I build with water, and dig in air,
And the trumpets blare
Hollow despair,
The shuddering trumpets of utter rout.
An atom tossed in a chaos made
Of yeasting worlds, which bubble and foam.
Whence have I come?
What would be home?
I hear no answer. I am afraid!
I crave to be lost like a wind-blown flame.
Pushed into nothingness by a breath,
And quench in a wreath
Of engulfing death
This fight for a God, or this devil's game.
A Tale of Starvation
There once was a man whom the gods didn't love,
And a disagreeable man was he.
He loathed his neighbours, and his neighbours hated him,
And he cursed eternally.
He damned the sun, and he damned the stars,
And he blasted the winds in the sky.
He sent to Hell every green, growing thing,
And he raved at the birds as they fly.
His oaths were many, and his range was wide,
He swore in fancy ways;
But his meaning was plain: that no created thing
Was other than a hurt to his gaze.
He dwelt all alone, underneath a leaning hill,
And windows toward the hill there were none,
And on the other side they were white-washed thick,
To keep out every spark of the sun.
When he went to market he walked all the way
Blaspheming at the path he trod.
He cursed at those he bought of, and swore at those he sold to,
By all the names he knew of God.
For his heart was soured in his weary old hide,
And his hopes had curdled in his breast.
His friend had been untrue, and his love had thrown him over
For the chinking money-bags she liked best.
The rats had devoured the contents of his grain-bin,
The deer had trampled on his corn,
His brook had shrivelled in a summer drought,
And his sheep had died unshorn.
His hens wouldn't lay, and his cow broke loose,
And his old horse perished of a colic.
In the loft his wheat-bags were nibbled into holes
By little, glutton mice on a frolic.
So he slowly lost all he ever had,
And the blood in his body dried.
Shrunken and mean he still lived on,
And cursed that future which had lied.
One day he was digging, a spade or two,
As his aching back could lift,
When he saw something glisten at the bottom of the trench,
And to get it out he made great shift.
So he dug, and he delved, with care and pain,
And the veins in his forehead stood taut.
At the end of an hour, when every bone cracked,
He gathered up what he had sought.
A dim old vase of crusted glass,
Prismed while it lay buried deep.
Shifting reds and greens, like a pigeon's neck,
At the touch of the sun began to leap.
It was dull in the tree-shade, but glowing in the light;
Flashing like an opal-stone,
Carved into a flagon; and the colours glanced and ran,
Where at first there had seemed to be none.
It had handles on each side to bear it up,
And a belly for the gurgling wine.
Its neck was slender, and its mouth was wide,
And its lip was curled and fine.
The old man saw it in the sun's bright stare
And the colours started up through the crust,
And he who had cursed at the yellow sun
Held the flask to it and wiped away the dust.
And he bore the flask to the brightest spot,
Where the shadow of the hill fell clear;
And he turned the flask, and he looked at the flask,
And the sun shone without his sneer.
Then he carried it home, and put it on a shelf,
But it was only grey in the gloom.
So he fetched a pail, and a bit of cloth,
And he went outside with a broom.
And he washed his windows just to let the sun
Lie upon his new-found vase;
And when evening came, he moved it down
And put it on a table near the place
Where a candle fluttered in a draught from the door.
The old man forgot to swear,
Watching its shadow grown a mammoth size,
Dancing in the kitchen there.
He forgot to revile the sun next morning
When he found his vase afire in its light.
And he carried it out of the house that day,
And kept it close beside him until night.
And so it happened from day to day.
The old man fed his life
On the beauty of his vase, on its perfect shape.
And his soul forgot its former strife.
And the village-folk came and begged to see
The flagon which was dug from the ground.
And the old man never thought of an oath, in his joy
At showing what he had found.
One day the master of the village school
Passed him as he stooped at toil,
Hoeing for a bean-row, and at his side
Was the vase, on the turned-up soil.
"My friend," said the schoolmaster, pompous and kind,
"That's a valuable thing you have there,
But it might get broken out of doors,
It should meet with the utmost care.
What are you doing with it out here?"
"Why, Sir," said the poor old man,
"I like to have it about, do you see?
To be with it all I can."
"You will smash it," said the schoolmaster, sternly right,
"Mark my words and see!"
And he walked away, while the old man looked
At his treasure despondingly.
Then he smiled to himself, for it was his!
He had toiled for it, and now he cared.
Yes! loved its shape, and its subtle, swift hues,
Which his own hard work had bared.
He would carry it round with him everywhere,
As it gave him joy to do.
A fragile vase should not stand in a bean-row!
Who would dare to say so? Who?
Then his heart was rested, and his fears gave way,
And he bent to his hoe again. . . .
A clod rolled down, and his foot slipped back,
And he lurched with a cry of pain.
For the blade of the hoe crashed into glass,
And the vase fell to iridescent sherds.
The old man's body heaved with slow, dry sobs.
He did not curse, he had no words.
He gathered the fragments, one by one,
And his fingers were cut and torn.
Then he made a hole in the very place
Whence the beautiful vase had been borne.
He covered the hole, and he patted it down,
Then he hobbled to his house and shut the door.
He tore up his coat and nailed it at the windows
That no beam of light should cross the floor.
He sat down in front of the empty hearth,
And he neither ate nor drank.
In three days they found him, dead and cold,
And they said: "What a queer old crank!"
The Foreigner
Have at you, you Devils!
My back's to this tree,
For you're nothing so nice
That the hind-side of me
Would escape your assault.
Come on now, all three!
Here's a dandified gentleman,
Rapier at point,
And a wrist which whirls round
Like a circular joint.
A spatter of blood, man!
That's just to anoint
And make supple your limbs.
'Tis a pity the silk
Of your waistcoat is stained.
Why! Your heart's full of milk,
And so full, it spills over!
I'm not of your ilk.
You said so, and laughed
At my old-fashioned hose,
At the cut of my hair,
At the length of my nose.
To carve it to pattern
I think you propose.
Your pardon, young Sir,
But my nose and my sword
Are proving themselves
In quite perfect accord.
I grieve to have spotted
Your shirt. On my word!
And hullo! You Bully!
That blade's not a stick
To slash right and left,
And my skull is too thick
To be cleft with such cuffs
Of a sword. Now a lick
Down the side of your face.
What a pretty, red line!
Tell the taverns that scar
Was an honour. Don't whine
That a stranger has marked you.
* * * * *
The tree's there, You Swine!
Did you think to get in
At the back, while your friends
Made a little diversion
In front? So it ends,
With your sword clattering down
On the ground. 'Tis amends
I make for your courteous
Reception of me,
A foreigner, landed
From over the sea.
Your welcome was fervent
I think you'll agree.
My shoes are not buckled
With gold, nor my hair
Oiled and scented, my jacket's
Not satin, I wear
Corded breeches, wide hats,
And I make people stare!
So I do, but my heart
Is the heart of a man,
And my thoughts cannot twirl
In the limited span
'Twixt my head and my heels,
As some other men's can.
I have business more strange
Than the shape of my boots,
And my interests range
From the sky, to the roots
Of this dung-hill you live in,
You half-rotted shoots
Of a mouldering tree!
Here's at you, once more.
You Apes! You Jack-fools!
You can show me the door,
And jeer at my ways,
But you're pinked to the core.
And before I have done,
I will prick my name in
With the front of my steel,
And your lily-white skin
Shall be printed with me.
For I've come here to win!
Absence
My cup is empty to-night,
Cold and dry are its sides,
Chilled by the wind from the open window.
Empty and void, it sparkles white in the moonlight.
The room is filled with the strange scent
Of wistaria blossoms.
They sway in the moon's radiance
And tap against the wall.
But the cup of my heart is still,
And cold, and empty.
When you come, it brims
Red and trembling with blood,
Heart's blood for your drinking;
To fill your mouth with love
And the bitter-sweet taste of a soul.
A Gift
See! I give myself to you, Beloved!
My words are little jars
For you to take and put upon a shelf.
Their shapes are quaint and beautiful,
And they have many pleasant colours and lustres
To recommend them.
Also the scent from them fills the room
With sweetness of flowers and crushed grasses.
When I shall have given you the last one,
You will have the whole of me,
But I shall be dead.
The Bungler
You glow in my heart
Like the flames of uncounted candles.
But when I go to warm my hands,
My clumsiness overturns the light,
And then I stumble
Against the tables and chairs.
Fool's Money Bags
Outside the long window,
With his head on the stone sill,
The dog is lying,
Gazing at his Beloved.
His eyes are wet and urgent,
And his body is taut and shaking.
It is cold on the terrace;
A pale wind licks along the stone slabs,
But the dog gazes through the glass
And is content.
The Beloved is writing a letter.
Occasionally she speaks to the dog,
But she is thinking of her writing.
Does she, too, give her devotion to one
Not worthy?
Miscast I
I have whetted my brain until it is like a Damascus blade,
So keen that it nicks off the floating fringes of passers-by,
So sharp that the air would turn its edge
Were it to be twisted in flight.
Licking passions have bitten their arabesques into it,
And the mark of them lies, in and out,
Worm-like,
With the beauty of corroded copper patterning white steel.
My brain is curved like a scimitar,
And sighs at its cutting
Like a sickle mowing grass.
But of what use is all this to me!
I, who am set to crack stones
In a country lane!
Miscast II
My heart is like a cleft pomegranate
Bleeding crimson seeds
And dripping them on the ground.
My heart gapes because it is ripe and over-full,
And its seeds are bursting from it.
But how is this other than a torment to me!
I, who am shut up, with broken crockery,
In a dark closet!
Anticipation
I have been temperate always,
But I am like to be very drunk
With your coming.
There have been times
I feared to walk down the street
Lest I should reel with the wine of you,
And jerk against my neighbours
As they go by.
I am parched now, and my tongue is horrible in my mouth,
But my brain is noisy
With the clash and gurgle of filling wine-cups.
Vintage
I will mix me a drink of stars, --
Large stars with polychrome needles,
Small stars jetting maroon and crimson,
Cool, quiet, green stars.
I will tear them out of the sky,
And squeeze them over an old silver cup,
And I will pour the cold scorn of my Beloved into it,
So that my drink shall be bubbled with ice.
It will lap and scratch
As I swallow it down;
And I shall feel it as a serpent of fire,
Coiling and twisting in my belly.
His snortings will rise to my head,
And I shall be hot, and laugh,
Forgetting that I have ever known a woman.
The Tree of Scarlet Berries
The rain gullies the garden paths
And tinkles on the broad sides of grass blades.
A tree, at the end of my arm, is hazy with mist.
Even so, I can see that it has red berries,
A scarlet fruit,
Filmed over with moisture.
It seems as though the rain,
Dripping from it,
Should be tinged with colour.
I desire the berries,
But, in the mist, I only scratch my hand on the thorns.
Probably, too, they are bitter.
Obligation
Hold your apron wide
That I may pour my gifts into it,
So that scarcely shall your two arms hinder them
From falling to the ground.
I would pour them upon you
And cover you,
For greatly do I feel this need
Of giving you something,
Even these poor things.
Dearest of my Heart!
The Taxi
When I go away from you
The world beats dead
Like a slackened drum.
I call out for you against the jutted stars
And shout into the ridges of the wind.
Streets coming fast,
One after the other,
Wedge you away from me,
And the lamps of the city prick my eyes
So that I can no longer see your face.
Why should I leave you,
To wound myself upon the sharp edges of the night?
The Giver of Stars
Hold your soul open for my welcoming.
Let the quiet of your spirit bathe me
With its clear and rippled coolness,
That, loose-limbed and weary, I find rest,
Outstretched upon your peace, as on a bed of ivory.
Let the flickering flame of your soul play all about me,
That into my limbs may come the keenness of fire,
The life and joy of tongues of flame,
And, going out from you, tightly strung and in tune,
I may rouse the blear-eyed world,
And pour into it the beauty which you have begotten.
The Temple
Between us leapt a gold and scarlet flame.
Into the hollow of the cupped, arched blue
Of Heaven it rose. Its flickering tongues up-drew
And vanished in the sunshine. How it came
We guessed not, nor what thing could be its name.
From each to each had sprung those sparks which flew
Together into fire. But we knew
The winds would slap and quench it in their game.
And so we graved and fashioned marble blocks
To treasure it, and placed them round about.
With pillared porticos we wreathed the whole,
And roofed it with bright bronze. Behind carved locks
Flowered the tall and sheltered flame. Without,
The baffled winds thrust at a column's bole.
Epitaph of a Young Poet Who Died Before Having Achieved Success
Beneath this sod lie the remains
Of one who died of growing pains.
In Answer to a Request
You ask me for a sonnet. Ah, my Dear,
Can clocks tick back to yesterday at noon?
Can cracked and fallen leaves recall last June
And leap up on the boughs, now stiff and sere?
For your sake, I would go and seek the year,
Faded beyond the purple ranks of dune,
Blown sands of drifted hours, which the moon
Streaks with a ghostly finger, and her sneer
Pulls at my lengthening shadow. Yes, 'tis that!
My shadow stretches forward, and the ground
Is dark in front because the light's behind.
It is grotesque, with such a funny hat,
In watching it and walking I have found
More than enough to occupy my mind.
I cannot turn, the light would make me blind.
Poppy Seed
----------
The Great Adventure of Max Breuck
1
A yellow band of light upon the street
Pours from an open door, and makes a wide
Pathway of bright gold across a sheet
Of calm and liquid moonshine. From inside
Come shouts and streams of laughter, and a snatch
Of song, soon drowned and lost again in mirth,
The clip of tankards on a table top,
And stir of booted heels. Against the patch
Of candle-light a shadow falls, its girth
Proclaims the host himself, and master of his shop.
2
This is the tavern of one Hilverdink,
Jan Hilverdink, whose wines are much esteemed.
Within his cellar men can have to drink
The rarest cordials old monks ever schemed
To coax from pulpy grapes, and with nice art
Improve and spice their virgin juiciness.
Here froths the amber beer of many a brew,
Crowning each pewter tankard with as smart
A cap as ever in his wantonness
Winter set glittering on top of an old yew.
3
Tall candles stand upon the table, where
Are twisted glasses, ruby-sparked with wine,
Clarets and ports. Those topaz bumpers were
Drained from slim, long-necked bottles of the Rhine.
The centre of the board is piled with pipes,
Slender and clean, the still unbaptized clay
Awaits its burning fate. Behind, the vault
Stretches from dim to dark, a groping way
Bordered by casks and puncheons, whose brass stripes
And bands gleam dully still, beyond the gay tumult.
4
"For good old Master Hilverdink, a toast!"
Clamoured a youth with tassels on his boots.
"Bring out your oldest brandy for a boast,
From that small barrel in the very roots
Of your deep cellar, man. Why here is Max!
Ho! Welcome, Max, you're scarcely here in time.
We want to drink to old Jan's luck, and smoke
His best tobacco for a grand climax.
Here, Jan, a paper, fragrant as crushed thyme,
We'll have the best to wish you luck, or may we choke!"
5
Max Breuck unclasped his broadcloth cloak, and sat.
"Well thought of, Franz; here's luck to Mynheer Jan."
The host set down a jar; then to a vat
Lost in the distance of his cellar, ran.
Max took a pipe as graceful as the stem
Of some long tulip, crammed it full, and drew
The pungent smoke deep to his grateful lung.
It curled all blue throughout the cave and flew
Into the silver night. At once there flung
Into the crowded shop a boy, who cried to them:
6
"Oh, sirs, is there some learned lawyer here,
Some advocate, or all-wise counsellor?
My master sent me to inquire where
Such men do mostly be, but every door
Was shut and barred, for late has grown the hour.
I pray you tell me where I may now find
One versed in law, the matter will not wait."
"I am a lawyer, boy," said Max, "my mind
Is not locked to my business, though 'tis late.
I shall be glad to serve what way is in my power.
7
Then once more, cloaked and ready, he set out,
Tripping the footsteps of the eager boy
Along the dappled cobbles, while the rout
Within the tavern jeered at his employ.
Through new-burst elm leaves filtered the white moon,
Who peered and splashed between the twinkling boughs,
Flooded the open spaces, and took flight
Before tall, serried houses in platoon,
Guarded by shadows. Past the Custom House
They took their hurried way in the Spring-scented night.
8
Before a door which fronted a canal
The boy halted. A dim tree-shaded spot.
The water lapped the stones in musical
And rhythmic tappings, and a galliot
Slumbered at anchor with no light aboard.
The boy knocked twice, and steps approached. A flame
Winked through the keyhole, then a key was turned,
And through the open door Max went toward
Another door, whence sound of voices came.
He entered a large room where candelabra burned.
9
An aged man in quilted dressing gown
Rose up to greet him. "Sir," said Max, "you sent
Your messenger to seek throughout the town
A lawyer. I have small accomplishment,
But I am at your service, and my name
Is Max Breuck, Counsellor, at your command."
"Mynheer," replied the aged man, "obliged
Am I, and count myself much privileged.
I am Cornelius Kurler, and my fame
Is better known on distant oceans than on land.
10
My ship has tasted water in strange seas,
And bartered goods at still uncharted isles.
She's oft coquetted with a tropic breeze,
And sheered off hurricanes with jaunty smiles."
"Tush, Kurler," here broke in the other man,
"Enough of poetry, draw the deed and sign."
The old man seemed to wizen at the voice,
"My good friend, Grootver, --" he at once began.
"No introductions, let us have some wine,
And business, now that you at last have made your choice."
11
A harsh and disagreeable man he proved to be,
This Grootver, with no single kindly thought.
Kurler explained, his old hands nervously
Twisting his beard. His vessel he had bought
From Grootver. He had thought to soon repay
The ducats borrowed, but an adverse wind
Had so delayed him that his cargo brought
But half its proper price, the very day
He came to port he stepped ashore to find
The market glutted and his counted profits naught.
12
Little by little Max made out the way
That Grootver pressed that poor harassed old man.
His money he must have, too long delay
Had turned the usurer to a ruffian.
"But let me take my ship, with many bales
Of cotton stuffs dyed crimson, green, and blue,
Cunningly patterned, made to suit the taste
Of mandarin's ladies; when my battered sails
Open for home, such stores will I bring you
That all your former ventures will be counted waste.
13
Such light and foamy silks, like crinkled cream,
And indigo more blue than sun-whipped seas,
Spices and fragrant trees, a massive beam
Of sandalwood, and pungent China teas,
Tobacco, coffee!" Grootver only laughed.
Max heard it all, and worse than all he heard
The deed to which the sailor gave his word.
He shivered, 'twas as if the villain gaffed
The old man with a boat-hook; bleeding, spent,
He begged for life nor knew at all the road he went.
14
For Kurler had a daughter, young and gay,
Carefully reared and shielded, rarely seen.
But on one black and most unfriendly day
Grootver had caught her as she passed between
The kitchen and the garden. She had run
In fear of him, his evil leering eye,
And when he came she, bolted in her room,
Refused to show, though gave no reason why.
The spinning of her future had begun,
On quiet nights she heard the whirring of her doom.
15
Max mended an old goosequill by the fire,
Loathing his work, but seeing no thing to do.
He felt his hands were building up the pyre
To burn two souls, and seized with vertigo
He staggered to his chair. Before him lay
White paper still unspotted by a crime.
"Now, young man, write," said Grootver in his ear.
"`If in two years my vessel should yet stay
From Amsterdam, I give Grootver, sometime
A friend, my daughter for his lawful wife.' Now swear."
16
And Kurler swore, a palsied, tottering sound,
And traced his name, a shaking, wandering line.
Then dazed he sat there, speechless from his wound.
Grootver got up: "Fair voyage, the brigantine!"
He shuffled from the room, and left the house.
His footsteps wore to silence down the street.
At last the aged man began to rouse.
With help he once more gained his trembling feet.
"My daughter, Mynheer Breuck, is friendless now.
Will you watch over her? I ask a solemn vow."
17
Max laid his hand upon the old man's arm,
"Before God, sir, I vow, when you are gone,
So to protect your daughter from all harm
As one man may." Thus sorrowful, forlorn,
The situation to Max Breuck appeared,
He gave his promise almost without thought,
Nor looked to see a difficulty. "Bred
Gently to watch a mother left alone;
Bound by a dying father's wish, who feared
The world's accustomed harshness when he should be dead;
18
Such was my case from youth, Mynheer Kurler.
Last Winter she died also, and my days
Are passed in work, lest I should grieve for her,
And undo habits used to earn her praise.
My leisure I will gladly give to see
Your household and your daughter prosperous."
The sailor said his thanks, but turned away.
He could not brook that his humility,
So little wonted, and so tremulous,
Should first before a stranger make such great display.
19
"Come here to-morrow as the bells ring noon,
I sail at the full sea, my daughter then
I will make known to you. 'Twill be a boon
If after I have bid good-by, and when
Her eyeballs scorch with watching me depart,
You bring her home again. She lives with one
Old serving-woman, who has brought her up.
But that is no friend for so free a heart.
No head to match her questions. It is done.
And I must sail away to come and brim her cup.
20
My ship's the fastest that owns Amsterdam
As home, so not a letter can you send.
I shall be back, before to where I am
Another ship could reach. Now your stipend --"
Quickly Breuck interposed. "When you once more
Tread on the stones which pave our streets. -- Good night!
To-morrow I will be, at stroke of noon,
At the great wharf." Then hurrying, in spite
Of cake and wine the old man pressed upon
Him ere he went, he took his leave and shut the door.
21
'Twas noon in Amsterdam, the day was clear,
And sunshine tipped the pointed roofs with gold.
The brown canals ran liquid bronze, for here
The sun sank deep into the waters cold.
And every clock and belfry in the town
Hammered, and struck, and rang. Such peals of bells,
To shake the sunny morning into life,
And to proclaim the middle, and the crown,
Of this most sparkling daytime! The crowd swells,
Laughing and pushing toward the quays in friendly strife.
22
The "Horn of Fortune" sails away to-day.
At highest tide she lets her anchor go,
And starts for China. Saucy popinjay!
Giddy in freshest paint she curtseys low,
And beckons to her boats to let her start.
Blue is the ocean, with a flashing breeze.
The shining waves are quick to take her part.
They push and spatter her. Her sails are loose,
Her tackles hanging, waiting men to seize
And haul them taut, with chanty-singing, as they choose.
23
At the great wharf's edge Mynheer Kurler stands,
And by his side, his daughter, young Christine.
Max Breuck is there, his hat held in his hands,
Bowing before them both. The brigantine
Bounces impatient at the long delay,
Curvets and jumps, a cable's length from shore.
A heavy galliot unloads on the walls
Round, yellow cheeses, like gold cannon balls
Stacked on the stones in pyramids. Once more
Kurler has kissed Christine, and now he is away.
24
Christine stood rigid like a frozen stone,
Her hands wrung pale in effort at control.
Max moved aside and let her be alone,
For grief exacts each penny of its toll.
The dancing boat tossed on the glinting sea.
A sun-path swallowed it in flaming light,
Then, shrunk a cockleshell, it came again
Upon the other side. Now on the lee
It took the "Horn of Fortune". Straining sight
Could see it hauled aboard, men pulling on the crane.
25
Then up above the eager brigantine,
Along her slender masts, the sails took flight,
Were sheeted home, and ropes were coiled. The shine
Of the wet anchor, when its heavy weight
Rose splashing to the deck. These things they saw,
Christine and Max, upon the crowded quay.
They saw the sails grow white, then blue in shade,
The ship had turned, caught in a windy flaw
She glided imperceptibly away,
Drew farther off and in the bright sky seemed to fade.
26
Home, through the emptying streets, Max took Christine,
Who would have hid her sorrow from his gaze.
Before the iron gateway, clasped between
Each garden wall, he stopped. She, in amaze,
Asked, "Do you enter not then, Mynheer Breuck?
My father told me of your courtesy.
Since I am now your charge, 'tis meet for me
To show such hospitality as maiden may,
Without disdaining rules must not be broke.
Katrina will have coffee, and she bakes today."
27
She straight unhasped the tall, beflowered gate.
Curled into tendrils, twisted into cones
Of leaves and roses, iron infoliate,
It guards the pleasance, and its stiffened bones
Are budded with much peering at the rows,
And beds, and arbours, which it keeps inside.
Max started at the beauty, at the glare
Of tints. At either end was set a wide
Path strewn with fine, red gravel, and such shows
Of tulips in their splendour flaunted everywhere!
28
From side to side, midway each path, there ran
A longer one which cut the space in two.
And, like a tunnel some magician
Has wrought in twinkling green, an alley grew,
Pleached thick and walled with apple trees; their flowers
Incensed the garden, and when Autumn came
The plump and heavy apples crowding stood
And tapped against the arbour. Then the dame
Katrina shook them down, in pelting showers
They plunged to earth, and died transformed to sugared food.
29
Against the high, encircling walls were grapes,
Nailed close to feel the baking of the sun
From glowing bricks. Their microscopic shapes
Half hidden by serrated leaves. And one
Old cherry tossed its branches near the door.
Bordered along the wall, in beds between,
Flickering, streaming, nodding in the air,
The pride of all the garden, there were more
Tulips than Max had ever dreamed or seen.
They jostled, mobbed, and danced. Max stood at helpless stare.
30
"Within the arbour, Mynheer Breuck, I'll bring
Coffee and cakes, a pipe, and Father's best
Tobacco, brought from countries harbouring
Dawn's earliest footstep. Wait." With girlish zest
To please her guest she flew. A moment more
She came again, with her old nurse behind.
Then, sitting on the bench and knitting fast,
She talked as someone with a noble store
Of hidden fancies, blown upon the wind,
Eager to flutter forth and leave their silent past.
31
The little apple leaves above their heads
Let fall a quivering sunshine. Quiet, cool,
In blossomed boughs they sat. Beyond, the beds
Of tulips blazed, a proper vestibule
And antechamber to the rainbow. Dyes
Of prismed richness: Carmine. Madder. Blues
Tinging dark browns to purple. Silvers flushed
To amethyst and tinct with gold. Round eyes
Of scarlet, spotting tender saffron hues.
Violets sunk to blacks, and reds in orange crushed.
32
Of every pattern and in every shade.
Nacreous, iridescent, mottled, checked.
Some purest sulphur-yellow, others made
An ivory-white with disks of copper flecked.
Sprinkled and striped, tasselled, or keenest edged.
Striated, powdered, freckled, long or short.
They bloomed, and seemed strange wonder-moths new-fledged,
Born of the spectrum wedded to a flame.
The shade within the arbour made a port
To o'ertaxed eyes, its still, green twilight rest became.
33
Her knitting-needles clicked and Christine talked,
This child matured to woman unaware,
The first time left alone. Now dreams once balked
Found utterance. Max thought her very fair.
Beneath her cap her ornaments shone gold,
And purest gold they were. Kurler was rich
And heedful. Her old maiden aunt had died
Whose darling care she was. Now, growing bold,
She asked, had Max a sister? Dropped a stitch
At her own candour. Then she paused and softly sighed.
34
Two years was long! She loved her father well,
But fears she had not. He had always been
Just sailed or sailing. And she must not dwell
On sad thoughts, he had told her so, and seen
Her smile at parting. But she sighed once more.
Two years was long; 'twas not one hour yet!
Mynheer Grootver she would not see at all.
Yes, yes, she knew, but ere the date so set,
The "Horn of Fortune" would be at the wall.
When Max had bid farewell, she watched him from the door.
35
The next day, and the next, Max went to ask
The health of Jufvrouw Kurler, and the news:
Another tulip blown, or the great task
Of gathering petals which the high wind strews;
The polishing of floors, the pictured tiles
Well scrubbed, and oaken chairs most deftly oiled.
Such things were Christine's world, and his was she
Winter drew near, his sun was in her smiles.
Another Spring, and at his law he toiled,
Unspoken hope counselled a wise efficiency.
36
Max Breuck was honour's soul, he knew himself
The guardian of this girl; no more, no less.
As one in charge of guineas on a shelf
Loose in a china teapot, may confess
His need, but may not borrow till his friend
Comes back to give. So Max, in honour, said
No word of love or marriage; but the days
He clipped off on his almanac. The end
Must come! The second year, with feet of lead,
Lagged slowly by till Spring had plumped the willow sprays.
37
Two years had made Christine a woman grown,
With dignity and gently certain pride.
But all her childhood fancies had not flown,
Her thoughts in lovely dreamings seemed to glide.
Max was her trusted friend, did she confess
A closer happiness? Max could not tell.
Two years were over and his life he found
Sphered and complete. In restless eagerness
He waited for the "Horn of Fortune". Well
Had he his promise kept, abating not one pound.
38
Spring slipped away to Summer. Still no glass
Sighted the brigantine. Then Grootver came
Demanding Jufvrouw Kurler. His trespass
Was justified, for he had won the game.
Christine begged time, more time! Midsummer went,
And Grootver waxed impatient. Still the ship
Tarried. Christine, betrayed and weary, sank
To dreadful terrors. One day, crazed, she sent
For Max. "Come quickly," said her note, "I skip
The worst distress until we meet. The world is blank."
39
Through the long sunshine of late afternoon
Max went to her. In the pleached alley, lost
In bitter reverie, he found her soon.
And sitting down beside her, at the cost
Of all his secret, "Dear," said he, "what thing
So suddenly has happened?" Then, in tears,
She told that Grootver, on the following morn,
Would come to marry her, and shuddering:
"I will die rather, death has lesser fears."
Max felt the shackles drop from the oath which he had sworn.
40
"My Dearest One, the hid joy of my heart!
I love you, oh! you must indeed have known.
In strictest honour I have played my part;
But all this misery has overthrown
My scruples. If you love me, marry me
Before the sun has dipped behind those trees.
You cannot be wed twice, and Grootver, foiled,
Can eat his anger. My care it shall be
To pay your father's debt, by such degrees
As I can compass, and for years I've greatly toiled.
41
This is not haste, Christine, for long I've known
My love, and silence forced upon my lips.
I worship you with all the strength I've shown
In keeping faith." With pleading finger tips
He touched her arm. "Christine! Beloved! Think.
Let us not tempt the future. Dearest, speak,
I love you. Do my words fall too swift now?
They've been in leash so long upon the brink."
She sat quite still, her body loose and weak.
Then into him she melted, all her soul at flow.
42
And they were married ere the westering sun
Had disappeared behind the garden trees.
The evening poured on them its benison,
And flower-scents, that only night-time frees,
Rose up around them from the beamy ground,
Silvered and shadowed by a tranquil moon.
Within the arbour, long they lay embraced,
In such enraptured sweetness as they found
Close-partnered each to each, and thinking soon
To be enwoven, long ere night to morning faced.
43
At last Max spoke, "Dear Heart, this night is ours,
To watch it pale, together, into dawn,
Pressing our souls apart like opening flowers
Until our lives, through quivering bodies drawn,
Are mingled and confounded. Then, far spent,
Our eyes will close to undisturbed rest.
For that desired thing I leave you now.
To pinnacle this day's accomplishment,
By telling Grootver that a bootless quest
Is his, and that his schemes have met a knock-down blow."
44
But Christine clung to him with sobbing cries,
Pleading for love's sake that he leave her not.
And wound her arms about his knees and thighs
As he stood over her. With dread, begot
Of Grootver's name, and silence, and the night,
She shook and trembled. Words in moaning plaint
Wooed him to stay. She feared, she knew not why,
Yet greatly feared. She seemed some anguished saint
Martyred by visions. Max Breuck soothed her fright
With wisdom, then stepped out under the cooling sky.
45
But at the gate once more she held him close
And quenched her heart again upon his lips.
"My Sweetheart, why this terror? I propose
But to be gone one hour! Evening slips
Away, this errand must be done." "Max! Max!
First goes my father, if I lose you now!"
She grasped him as in panic lest she drown.
Softly he laughed, "One hour through the town
By moonlight! That's no place for foul attacks.
Dearest, be comforted, and clear that troubled brow.
46
One hour, Dear, and then, no more alone.
We front another day as man and wife.
I shall be back almost before I'm gone,
And midnight shall anoint and crown our life."
Then through the gate he passed. Along the street
She watched his buttons gleaming in the moon.
He stopped to wave and turned the garden wall.
Straight she sank down upon a mossy seat.
Her senses, mist-encircled by a swoon,
Swayed to unconsciousness beneath its wreathing pall.
47
Briskly Max walked beside the still canal.
His step was firm with purpose. Not a jot
He feared this meeting, nor the rancorous gall
Grootver would spit on him who marred his plot.
He dreaded no man, since he could protect
Christine. His wife! He stopped and laughed aloud.
His starved life had not fitted him for joy.
It strained him to the utmost to reject
Even this hour with her. His heart beat loud.
"Damn Grootver, who can force my time to this employ!"
48
He laughed again. What boyish uncontrol
To be so racked. Then felt his ticking watch.
In half an hour Grootver would know the whole.
And he would be returned, lifting the latch
Of his own gate, eager to take Christine
And crush her to his lips. How bear delay?
He broke into a run. In front, a line
Of candle-light banded the cobbled street.
Hilverdink's tavern! Not for many a day
Had he been there to take his old, accustomed seat.
49
"Why, Max! Stop, Max!" And out they came pell-mell,
His old companions. "Max, where have you been?
Not drink with us? Indeed you serve us well!
How many months is it since we have seen
You here? Jan, Jan, you slow, old doddering goat!
Here's Mynheer Breuck come back again at last,
Stir your old bones to welcome him. Fie, Max.
Business! And after hours! Fill your throat;
Here's beer or brandy. Now, boys, hold him fast.
Put down your cane, dear man. What really vicious whacks!"
50
They forced him to a seat, and held him there,
Despite his anger, while the hideous joke
Was tossed from hand to hand. Franz poured with care
A brimming glass of whiskey. "Here, we've broke
Into a virgin barrel for you, drink!
Tut! Tut! Just hear him! Married! Who, and when?
Married, and out on business. Clever Spark!
Which lie's the likeliest? Come, Max, do think."
Swollen with fury, struggling with these men,
Max cursed hilarity which must needs have a mark.
51
Forcing himself to steadiness, he tried
To quell the uproar, told them what he dared
Of his own life and circumstance. Implied
Most urgent matters, time could ill be spared.
In jesting mood his comrades heard his tale,
And scoffed at it. He felt his anger more
Goaded and bursting; -- "Cowards! Is no one loth
To mock at duty --" Here they called for ale,
And forced a pipe upon him. With an oath
He shivered it to fragments on the earthen floor.
52
Sobered a little by his violence,
And by the host who begged them to be still,
Nor injure his good name, "Max, no offence,"
They blurted, "you may leave now if you will."
"One moment, Max," said Franz. "We've gone too far.
I ask your pardon for our foolish joke.
It started in a wager ere you came.
The talk somehow had fall'n on drugs, a jar
I brought from China, herbs the natives smoke,
Was with me, and I thought merely to play a game.
53
Its properties are to induce a sleep
Fraught with adventure, and the flight of time
Is inconceivable in swiftness. Deep
Sunken in slumber, imageries sublime
Flatter the senses, or some fearful dream
Holds them enmeshed. Years pass which on the clock
Are but so many seconds. We agreed
That the next man who came should prove the scheme;
And you were he. Jan handed you the crock.
Two whiffs! And then the pipe was broke, and you were freed."
54
"It is a lie, a damned, infernal lie!"
Max Breuck was maddened now. "Another jest
Of your befuddled wits. I know not why
I am to be your butt. At my request
You'll choose among you one who'll answer for
Your most unseasonable mirth. Good-night
And good-by, -- gentlemen. You'll hear from me."
But Franz had caught him at the very door,
"It is no lie, Max Breuck, and for your plight
I am to blame. Come back, and we'll talk quietly.
55
You have no business, that is why we laughed,
Since you had none a few minutes ago.
As to your wedding, naturally we chaffed,
Knowing the length of time it takes to do
A simple thing like that in this slow world.
Indeed, Max, 'twas a dream. Forgive me then.
I'll burn the drug if you prefer." But Breuck
Muttered and stared, -- "A lie." And then he hurled,
Distraught, this word at Franz: "Prove it. And when
It's proven, I'll believe. That thing shall be your work.
56
I'll give you just one week to make your case.
On August thirty-first, eighteen-fourteen,
I shall require your proof." With wondering face
Franz cried, "A week to August, and fourteen
The year! You're mad, 'tis April now.
April, and eighteen-twelve." Max staggered, caught
A chair, -- "April two years ago! Indeed,
Or you, or I, are mad. I know not how
Either could blunder so." Hilverdink brought
"The Amsterdam Gazette", and Max was forced to read.
57
"Eighteen hundred and twelve," in largest print;
And next to it, "April the twenty-first."
The letters smeared and jumbled, but by dint
Of straining every nerve to meet the worst,
He read it, and into his pounding brain
Tumbled a horror. Like a roaring sea
Foreboding shipwreck, came the message plain:
"This is two years ago! What of Christine?"
He fled the cellar, in his agony
Running to outstrip Fate, and save his holy shrine.
58
The darkened buildings echoed to his feet
Clap-clapping on the pavement as he ran.
Across moon-misted squares clamoured his fleet
And terror-winged steps. His heart began
To labour at the speed. And still no sign,
No flutter of a leaf against the sky.
And this should be the garden wall, and round
The corner, the old gate. No even line
Was this! No wall! And then a fearful cry
Shattered the stillness. Two stiff houses filled the ground.
59
Shoulder to shoulder, like dragoons in line,
They stood, and Max knew them to be the ones
To right and left of Kurler's garden. Spine
Rigid next frozen spine. No mellow tones
Of ancient gilded iron, undulate,
Expanding in wide circles and broad curves,
The twisted iron of the garden gate,
Was there. The houses touched and left no space
Between. With glassy eyes and shaking nerves
Max gazed. Then mad with fear, fled still, and left that place.
60
Stumbling and panting, on he ran, and on.
His slobbering lips could only cry, "Christine!
My Dearest Love! My Wife! Where are you gone?
What future is our past? What saturnine,
Sardonic devil's jest has bid us live
Two years together in a puff of smoke?
It was no dream, I swear it! In some star,
Or still imprisoned in Time's egg, you give
Me love. I feel it. Dearest Dear, this stroke
Shall never part us, I will reach to where you are."
61
His burning eyeballs stared into the dark.
The moon had long been set. And still he cried:
"Christine! My Love! Christine!" A sudden spark
Pricked through the gloom, and shortly Max espied
With his uncertain vision, so within
Distracted he could scarcely trust its truth,
A latticed window where a crimson gleam
Spangled the blackness, and hung from a pin,
An iron crane, were three gilt balls. His youth
Had taught their meaning, now they closed upon his dream.
62
Softly he knocked against the casement, wide
It flew, and a cracked voice his business there
Demanded. The door opened, and inside
Max stepped. He saw a candle held in air
Above the head of a gray-bearded Jew.
"Simeon Isaacs, Mynheer, can I serve
You?" "Yes, I think you can. Do you keep arms?
I want a pistol." Quick the old man grew
Livid. "Mynheer, a pistol! Let me swerve
You from your purpose. Life brings often false alarms --"
63
"Peace, good old Isaacs, why should you suppose
My purpose deadly. In good truth I've been
Blest above others. You have many rows
Of pistols it would seem. Here, this shagreen
Case holds one that I fancy. Silvered mounts
Are to my taste. These letters `C. D. L.'
Its former owner? Dead, you say. Poor Ghost!
'Twill serve my turn though --" Hastily he counts
The florins down upon the table. "Well,
Good-night, and wish me luck for your to-morrow's toast."
64
Into the night again he hurried, now
Pale and in haste; and far beyond the town
He set his goal. And then he wondered how
Poor C. D. L. had come to die. "It's grown
Handy in killing, maybe, this I've bought,
And will work punctually." His sorrow fell
Upon his senses, shutting out all else.
Again he wept, and called, and blindly fought
The heavy miles away. "Christine. I'm well.
I'm coming. My Own Wife!" He lurched with failing pulse.
65
Along the dyke the keen air blew in gusts,
And grasses bent and wailed before the wind.
The Zuider Zee, which croons all night and thrusts
Long stealthy fingers up some way to find
And crumble down the stones, moaned baffled. Here
The wide-armed windmills looked like gallows-trees.
No lights were burning in the distant thorps.
Max laid aside his coat. His mind, half-clear,
Babbled "Christine!" A shot split through the breeze.
The cold stars winked and glittered at his chilling corpse.
Sancta Maria, Succurre Miseris
Dear Virgin Mary, far away,
Look down from Heaven while I pray.
Open your golden casement high,
And lean way out beyond the sky.
I am so little, it may be
A task for you to harken me.
O Lady Mary, I have bought
A candle, as the good priest taught.
I only had one penny, so
Old Goody Jenkins let it go.
It is a little bent, you see.
But Oh, be merciful to me!
I have not anything to give,
Yet I so long for him to live.
A year ago he sailed away
And not a word unto today.
I've strained my eyes from the sea-wall
But never does he come at all.
Other ships have entered port
Their voyages finished, long or short,
And other sailors have received
Their welcomes, while I sat and grieved.
My heart is bursting for his hail,
O Virgin, let me spy his sail.
~Hull down on the edge of a sun-soaked sea
Sparkle the bellying sails for me.
Taut to the push of a rousing wind
Shaking the sea till it foams behind,
The tightened rigging is shrill with the song:
"We are back again who were gone so long."~
One afternoon I bumped my head.
I sat on a post and wished I were dead
Like father and mother, for no one cared
Whither I went or how I fared.
A man's voice said, "My little lad,
Here's a bit of a toy to make you glad."
Then I opened my eyes and saw him plain,
With his sleeves rolled up, and the dark blue stain
Of tattooed skin, where a flock of quail
Flew up to his shoulder and met the tail
Of a dragon curled, all pink and green,
Which sprawled on his back, when it was seen.
He held out his hand and gave to me
The most marvellous top which could ever be.
It had ivory eyes, and jet-black rings,
And a red stone carved into little wings,
All joined by a twisted golden line,
And set in the brown wood, even and fine.
Forgive me, Lady, I have not brought
My treasure to you as I ought,
But he said to keep it for his sake
And comfort myself with it, and take
Joy in its spinning, and so I do.
It couldn't mean quite the same to you.
Every day I met him there,
Where the fisher-nets dry in the sunny air.
He told me stories of courts and kings,
Of storms at sea, of lots of things.
The top he said was a sort of sign
That something in the big world was mine.
~Blue and white on a sun-shot ocean.
Against the horizon a glint in motion.
Full in the grasp of a shoving wind,
Trailing her bubbles of foam behind,
Singing and shouting to port she races,
A flying harp, with her sheets and braces.~
O Queen of Heaven, give me heed,
I am in very utmost need.
He loved me, he was all I had,
And when he came it made the sad
Thoughts disappear. This very day
Send his ship home to me I pray.
I'll be a priest, if you want it so,
I'll work till I have enough to go
And study Latin to say the prayers
On the rosary our old priest wears.
I wished to be a sailor too,
But I will give myself to you.
I'll never even spin my top,
But put it away in a box. I'll stop
Whistling the sailor-songs he taught.
I'll save my pennies till I have bought
A silver heart in the market square,
I've seen some beautiful, white ones there.
I'll give up all I want to do
And do whatever you tell me to.
Heavenly Lady, take away
All the games I like to play,
Take my life to fill the score,
Only bring him back once more!
~The poplars shiver and turn their leaves,
And the wind through the belfry moans and grieves.
The gray dust whirls in the market square,
And the silver hearts are covered with care
By thick tarpaulins. Once again
The bay is black under heavy rain.~
The Queen of Heaven has shut her door.
A little boy weeps and prays no more.
After Hearing a Waltz by Bartok
But why did I kill him? Why? Why?
In the small, gilded room, near the stair?
My ears rack and throb with his cry,
And his eyes goggle under his hair,
As my fingers sink into the fair
White skin of his throat. It was I!
I killed him! My God! Don't you hear?
I shook him until his red tongue
Hung flapping out through the black, queer,
Swollen lines of his lips. And I clung
With my nails drawing blood, while I flung
The loose, heavy body in fear.
Fear lest he should still not be dead.
I was drunk with the lust of his life.
The blood-drops oozed slow from his head
And dabbled a chair. And our strife
Lasted one reeling second, his knife
Lay and winked in the lights overhead.
And the waltz from the ballroom I heard,
When I called him a low, sneaking cur.
And the wail of the violins stirred
My brute anger with visions of her.
As I throttled his windpipe, the purr
Of his breath with the waltz became blurred.
I have ridden ten miles through the dark,
With that music, an infernal din,
Pounding rhythmic inside me. Just Hark!
One! Two! Three! And my fingers sink in
To his flesh when the violins, thin
And straining with passion, grow stark.
One! Two! Three! Oh, the horror of sound!
While she danced I was crushing his throat.
He had tasted the joy of her, wound
Round her body, and I heard him gloat
On the favour. That instant I smote.
One! Two! Three! How the dancers swirl round!
He is here in the room, in my arm,
His limp body hangs on the spin
Of the waltz we are dancing, a swarm
Of blood-drops is hemming us in!
Round and round! One! Two! Three! And his sin
Is red like his tongue lolling warm.
One! Two! Three! And the drums are his knell.
He is heavy, his feet beat the floor
As I drag him about in the swell
Of the waltz. With a menacing roar,
The trumpets crash in through the door.
One! Two! Three! clangs his funeral bell.
One! Two! Three! In the chaos of space
Rolls the earth to the hideous glee
Of death! And so cramped is this place,
I stifle and pant. One! Two! Three!
Round and round! God! 'Tis he throttles me!
He has covered my mouth with his face!
And his blood has dripped into my heart!
And my heart beats and labours. One! Two!
Three! His dead limbs have coiled every part
Of my body in tentacles. Through
My ears the waltz jangles. Like glue
His dead body holds me athwart.
One! Two! Three! Give me air! Oh! My God!
One! Two! Three! I am drowning in slime!
One! Two! Three! And his corpse, like a clod,
Beats me into a jelly! The chime,
One! Two! Three! And his dead legs keep time.
Air! Give me air! Air! My God!
Clear, with Light, Variable Winds
The fountain bent and straightened itself
In the night wind,
Blowing like a flower.
It gleamed and glittered,
A tall white lily,
Under the eye of the golden moon.
From a stone seat,
Beneath a blossoming lime,
The man watched it.
And the spray pattered
On the dim grass at his feet.
The fountain tossed its water,
Up and up, like silver marbles.
Is that an arm he sees?
And for one moment
Does he catch the moving curve
Of a thigh?
The fountain gurgled and splashed,
And the man's face was wet.
Is it singing that he hears?
A song of playing at ball?
The moonlight shines on the straight column of water,
And through it he sees a woman,
Tossing the water-balls.
Her breasts point outwards,
And the nipples are like buds of peonies.
Her flanks ripple as she plays,
And the water is not more undulating
Than the lines of her body.
"Come," she sings, "Poet!
Am I not more worth than your day ladies,
Covered with awkward stuffs,
Unreal, unbeautiful?
What do you fear in taking me?
Is not the night for poets?
I am your dream,
Recurrent as water,
Gemmed with the moon!"
She steps to the edge of the pool
And the water runs, rustling, down her sides.
She stretches out her arms,
And the fountain streams behind her
Like an opened veil.
* * * * *
In the morning the gardeners came to their work.
"There is something in the fountain," said one.
They shuddered as they laid their dead master
On the grass.
"I will close his eyes," said the head gardener,
"It is uncanny to see a dead man staring at the sun."
The Basket
I
The inkstand is full of ink, and the paper lies white and unspotted,
in the round of light thrown by a candle. Puffs of darkness sweep into
the corners, and keep rolling through the room behind his chair. The air
is silver and pearl, for the night is liquid with moonlight.
See how the roof glitters, like ice!
Over there, a slice of yellow cuts into the silver-blue, and beside it stand
two geraniums, purple because the light is silver-blue, to-night.
See! She is coming, the young woman with the bright hair.
She swings a basket as she walks, which she places on the sill,
between the geranium stalks. He laughs, and crumples his paper
as he leans forward to look. "The Basket Filled with Moonlight",
what a title for a book!
The bellying clouds swing over the housetops.
He has forgotten the woman in the room with the geraniums. He is beating
his brain, and in his eardrums hammers his heavy pulse. She sits
on the window-sill, with the basket in her lap. And tap! She cracks a nut.
And tap! Another. Tap! Tap! Tap! The shells ricochet upon the roof,
and get into the gutters, and bounce over the edge and disappear.
"It is very queer," thinks Peter, "the basket was empty, I'm sure.
How could nuts appear from the atmosphere?"
The silver-blue moonlight makes the geraniums purple, and the roof glitters
like ice.
II
Five o'clock. The geraniums are very gay in their crimson array.
The bellying clouds swing over the housetops, and over the roofs goes Peter
to pay his morning's work with a holiday.
"Annette, it is I. Have you finished? Can I come?"
Peter jumps through the window.
"Dear, are you alone?"
"Look, Peter, the dome of the tabernacle is done. This gold thread
is so very high, I am glad it is morning, a starry sky would have
seen me bankrupt. Sit down, now tell me, is your story going well?"
The golden dome glittered in the orange of the setting sun. On the walls,
at intervals, hung altar-cloths and chasubles, and copes, and stoles,
and coffin palls. All stiff with rich embroidery, and stitched with
so much artistry, they seemed like spun and woven gems, or flower-buds
new-opened on their stems.
Annette looked at the geraniums, very red against the blue sky.
"No matter how I try, I cannot find any thread of such a red.
My bleeding hearts drip stuff muddy in comparison. Heigh-ho! See my little
pecking dove? I'm in love with my own temple. Only that halo's wrong.
The colour's too strong, or not strong enough. I don't know. My eyes
are tired. Oh, Peter, don't be so rough; it is valuable. I won't do
any more. I promise. You tyrannise, Dear, that's enough. Now sit down
and amuse me while I rest."
The shadows of the geraniums creep over the floor, and begin to climb
the opposite wall.
Peter watches her, fluid with fatigue, floating, and drifting,
and undulant in the orange glow. His senses flow towards her,
where she lies supine and dreaming. Seeming drowned in a golden halo.
The pungent smell of the geraniums is hard to bear.
He pushes against her knees, and brushes his lips across her languid hands.
His lips are hot and speechless. He woos her, quivering, and the room
is filled with shadows, for the sun has set. But she only understands
the ways of a needle through delicate stuffs, and the shock of one colour
on another. She does not see that this is the same, and querulously murmurs
his name.
"Peter, I don't want it. I am tired."
And he, the undesired, burns and is consumed.
There is a crescent moon on the rim of the sky.
III
"Go home, now, Peter. To-night is full moon. I must be alone."
"How soon the moon is full again! Annette, let me stay. Indeed, Dear Love,
I shall not go away. My God, but you keep me starved! You write
`No Entrance Here', over all the doors. Is it not strange, my Dear,
that loving, yet you deny me entrance everywhere. Would marriage
strike you blind, or, hating bonds as you do, why should I be denied
the rights of loving if I leave you free? You want the whole of me,
you pick my brains to rest you, but you give me not one heart-beat.
Oh, forgive me, Sweet! I suffer in my loving, and you know it. I cannot
feed my life on being a poet. Let me stay."
"As you please, poor Peter, but it will hurt me if you do. It will
crush your heart and squeeze the love out."
He answered gruffly, "I know what I'm about."
"Only remember one thing from to-night. My work is taxing and I must
have sight! I MUST!"
The clear moon looks in between the geraniums. On the wall,
the shadow of the man is divided from the shadow of the woman
by a silver thread.
They are eyes, hundreds of eyes, round like marbles! Unwinking, for there
are no lids. Blue, black, gray, and hazel, and the irises are cased
in the whites, and they glitter and spark under the moon. The basket
is heaped with human eyes. She cracks off the whites and throws them away.
They ricochet upon the roof, and get into the gutters, and bounce
over the edge and disappear. But she is here, quietly sitting
on the window-sill, eating human eyes.
The silver-blue moonlight makes the geraniums purple, and the roof shines
like ice.
IV
How hot the sheets are! His skin is tormented with pricks,
and over him sticks, and never moves, an eye. It lights the sky with blood,
and drips blood. And the drops sizzle on his bare skin, and he smells them
burning in, and branding his body with the name "Annette".
The blood-red sky is outside his window now. Is it blood or fire?
Merciful God! Fire! And his heart wrenches and pounds "Annette!"
The lead of the roof is scorching, he ricochets, gets to the edge,
bounces over and disappears.
The bellying clouds are red as they swing over the housetops.
V
The air is of silver and pearl, for the night is liquid with moonlight.
How the ruin glistens, like a palace of ice! Only two black holes swallow
the brilliance of the moon. Deflowered windows, sockets without sight.
A man stands before the house. He sees the silver-blue moonlight,
and set in it, over his head, staring and flickering, eyes of geranium red.
Annette!
In a Castle
I
Over the yawning chimney hangs the fog. Drip -- hiss -- drip -- hiss --
fall the raindrops on the oaken log which burns, and steams,
and smokes the ceiling beams. Drip -- hiss -- the rain never stops.
The wide, state bed shivers beneath its velvet coverlet. Above, dim,
in the smoke, a tarnished coronet gleams dully. Overhead hammers and chinks
the rain. Fearfully wails the wind down distant corridors, and there comes
the swish and sigh of rushes lifted off the floors. The arras blows sidewise
out from the wall, and then falls back again.
It is my lady's key, confided with much nice cunning, whisperingly.
He enters on a sob of wind, which gutters the candles almost to swaling.
The fire flutters and drops. Drip -- hiss -- the rain never stops.
He shuts the door. The rushes fall again to stillness along the floor.
Outside, the wind goes wailing.
The velvet coverlet of the wide bed is smooth and cold. Above,
in the firelight, winks the coronet of tarnished gold. The knight shivers
in his coat of fur, and holds out his hands to the withering flame.
She is always the same, a sweet coquette. He will wait for her.
How the log hisses and drips! How warm and satisfying will be her lips!
It is wide and cold, the state bed; but when her head lies under the coronet,
and her eyes are full and wet with love, and when she holds out her arms,
and the velvet counterpane half slips from her, and alarms
her trembling modesty, how eagerly he will leap to cover her, and blot himself
beneath the quilt, making her laugh and tremble.
Is it guilt to free a lady from her palsied lord, absent and fighting,
terribly abhorred?
He stirs a booted heel and kicks a rolling coal. His spur clinks
on the hearth. Overhead, the rain hammers and chinks. She is so pure
and whole. Only because he has her soul will she resign herself to him,
for where the soul has gone, the body must be given as a sign. He takes her
by the divine right of the only lover. He has sworn to fight her lord,
and wed her after. Should he be overborne, she will die adoring him, forlorn,
shriven by her great love.
Above, the coronet winks in the darkness. Drip -- hiss -- fall the raindrops.
The arras blows out from the wall, and a door bangs in a far-off hall.
The candles swale. In the gale the moat below plunges and spatters.
Will the lady lose courage and not come?
The rain claps on a loosened rafter.
Is that laughter?
The room is filled with lisps and whispers. Something mutters.
One candle drowns and the other gutters. Is that the rain
which pads and patters, is it the wind through the winding entries
which chatters?
The state bed is very cold and he is alone. How far from the wall
the arras is blown!
Christ's Death! It is no storm which makes these little chuckling sounds.
By the Great Wounds of Holy Jesus, it is his dear lady, kissing and
clasping someone! Through the sobbing storm he hears her love take form
and flutter out in words. They prick into his ears and stun his desire,
which lies within him, hard and dead, like frozen fire. And the little noise
never stops.
Drip -- hiss -- the rain drops.
He tears down the arras from before an inner chamber's bolted door.
II
The state bed shivers in the watery dawn. Drip -- hiss -- fall the raindrops.
For the storm never stops.
On the velvet coverlet lie two bodies, stripped and fair in the cold,
grey air. Drip -- hiss -- fall the blood-drops, for the bleeding never stops.
The bodies lie quietly. At each side of the bed, on the floor, is a head.
A man's on this side, a woman's on that, and the red blood oozes along
the rush mat.
A wisp of paper is twisted carefully into the strands of the dead man's hair.
It says, "My Lord: Your wife's paramour has paid with his life
for the high favour."
Through the lady's silver fillet is wound another paper. It reads,
"Most noble Lord: Your wife's misdeeds are as a double-stranded
necklace of beads. But I have engaged that, on your return,
she shall welcome you here. She will not spurn your love as before,
you have still the best part of her. Her blood was red, her body white,
they will both be here for your delight. The soul inside was a lump of dirt,
I have rid you of that with a spurt of my sword point. Good luck
to your pleasure. She will be quite complaisant, my friend, I wager."
The end was a splashed flourish of ink.
Hark! In the passage is heard the clink of armour, the tread of a heavy man.
The door bursts open and standing there, his thin hair wavering
in the glare of steely daylight, is my Lord of Clair.
Over the yawning chimney hangs the fog. Drip -- hiss -- drip -- hiss --
fall the raindrops. Overhead hammers and chinks the rain which never stops.
The velvet coverlet is sodden and wet, yet the roof beams are tight.
Overhead, the coronet gleams with its blackened gold, winking and blinking.
Among the rushes three corpses are growing cold.
III
In the castle church you may see them stand,
Two sumptuous tombs on either hand
Of the choir, my Lord's and my Lady's, grand
In sculptured filigrees. And where the transepts of the church expand,
A crusader, come from the Holy Land,
Lies with crossed legs and embroidered band.
The page's name became a brand
For shame. He was buried in crawling sand,
After having been burnt by royal command.
The Book of Hours of Sister Clotilde
The Bell in the convent tower swung.
High overhead the great sun hung,
A navel for the curving sky.
The air was a blue clarity.
Swallows flew,
And a cock crew.
The iron clanging sank through the light air,
Rustled over with blowing branches. A flare
Of spotted green, and a snake had gone
Into the bed where the snowdrops shone
In green new-started,
Their white bells parted.
Two by two, in a long brown line,
The nuns were walking to breathe the fine
Bright April air. They must go in soon
And work at their tasks all the afternoon.
But this time is theirs!
They walk in pairs.
First comes the Abbess, preoccupied
And slow, as a woman often tried,
With her temper in bond. Then the oldest nun.
Then younger and younger, until the last one
Has a laugh on her lips,
And fairly skips.
They wind about the gravel walks
And all the long line buzzes and talks.
They step in time to the ringing bell,
With scarcely a shadow. The sun is well
In the core of a sky
Domed silverly.
Sister Marguerite said: "The pears will soon bud."
Sister Angelique said she must get her spud
And free the earth round the jasmine roots.
Sister Veronique said: "Oh, look at those shoots!
There's a crocus up,
With a purple cup."
But Sister Clotilde said nothing at all,
She looked up and down the old grey wall
To see if a lizard were basking there.
She looked across the garden to where
A sycamore
Flanked the garden door.
She was restless, although her little feet danced,
And quite unsatisfied, for it chanced
Her morning's work had hung in her mind
And would not take form. She could not find
The beautifulness
For the Virgin's dress.
Should it be of pink, or damasked blue?
Or perhaps lilac with gold shotted through?
Should it be banded with yellow and white
Roses, or sparked like a frosty night?
Or a crimson sheen
Over some sort of green?
But Clotilde's eyes saw nothing new
In all the garden, no single hue
So lovely or so marvellous
That its use would not seem impious.
So on she walked,
And the others talked.
Sister Elisabeth edged away
From what her companion had to say,
For Sister Marthe saw the world in little,
She weighed every grain and recorded each tittle.
She did plain stitching
And worked in the kitchen.
"Sister Radegonde knows the apples won't last,
I told her so this Friday past.
I must speak to her before Compline."
Her words were like dust motes in slanting sunshine.
The other nun sighed,
With her pleasure quite dried.
Suddenly Sister Berthe cried out:
"The snowdrops are blooming!" They turned about.
The little white cups bent over the ground,
And in among the light stems wound
A crested snake,
With his eyes awake.
His body was green with a metal brightness
Like an emerald set in a kind of whiteness,
And all down his curling length were disks,
Evil vermilion asterisks,
They paled and flooded
As wounds fresh-blooded.
His crest was amber glittered with blue,
And opaque so the sun came shining through.
It seemed a crown with fiery points.
When he quivered all down his scaly joints,
From every slot
The sparkles shot.
The nuns huddled tightly together, fear
Catching their senses. But Clotilde must peer
More closely at the beautiful snake,
She seemed entranced and eased. Could she make
Colours so rare,
The dress were there.
The Abbess shook off her lethargy.
"Sisters, we will walk on," said she.
Sidling away from the snowdrop bed,
The line curved forwards, the Abbess ahead.
Only Clotilde
Was the last to yield.
When the recreation hour was done
Each went in to her task. Alone
In the library, with its great north light,
Clotilde wrought at an exquisite
Wreath of flowers
For her Book of Hours.
She twined the little crocus blooms
With snowdrops and daffodils, the glooms
Of laurel leaves were interwoven
With Stars-of-Bethlehem, and cloven
Fritillaries,
Whose colour varies.
They framed the picture she had made,
Half-delighted and half-afraid.
In a courtyard with a lozenged floor
The Virgin watched, and through the arched door
The angel came
Like a springing flame.
His wings were dipped in violet fire,
His limbs were strung to holy desire.
He lowered his head and passed under the arch,
And the air seemed beating a solemn march.
The Virgin waited
With eyes dilated.
Her face was quiet and innocent,
And beautiful with her strange assent.
A silver thread about her head
Her halo was poised. But in the stead
Of her gown, there remained
The vellum, unstained.
Clotilde painted the flowers patiently,
Lingering over each tint and dye.
She could spend great pains, now she had seen
That curious, unimagined green.
A colour so strange
It had seemed to change.
She thought it had altered while she gazed.
At first it had been simple green; then glazed
All over with twisting flames, each spot
A molten colour, trembling and hot,
And every eye
Seemed to liquefy.
She had made a plan, and her spirits danced.
After all, she had only glanced
At that wonderful snake, and she must know
Just what hues made the creature throw
Those splashes and sprays
Of prismed rays.
When evening prayers were sung and said,
The nuns lit their tapers and went to bed.
And soon in the convent there was no light,
For the moon did not rise until late that night,
Only the shine
Of the lamp at the shrine.
Clotilde lay still in her trembling sheets.
Her heart shook her body with its beats.
She could not see till the moon should rise,
So she whispered prayers and kept her eyes
On the window-square
Till light should be there.
The faintest shadow of a branch
Fell on the floor. Clotilde, grown staunch
With solemn purpose, softly rose
And fluttered down between the rows
Of sleeping nuns.
She almost runs.
She must go out through the little side door
Lest the nuns who were always praying before
The Virgin's altar should hear her pass.
She pushed the bolts, and over the grass
The red moon's brim
Mounted its rim.
Her shadow crept up the convent wall
As she swiftly left it, over all
The garden lay the level glow
Of a moon coming up, very big and slow.
The gravel glistened.
She stopped and listened.
It was still, and the moonlight w